Khánh Phương - Chúng Ta Chẳng Giống Nhau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khánh Phương - Chúng Ta Chẳng Giống Nhau




Chúng Ta Chẳng Giống Nhau
We Are Not Alike
Cuộc đời này mấy ai thân
How many people can be close
Cùng ta bước không ngần ngại phân vân
Walking with us without hesitation
lòng người lắm những đa nghi
For people's hearts are full of suspicion
Biết ai cần ta, ai tri kỷ
Who needs us, who is a confidant
Đôi chân ta lúc bước lên cao
As we climb higher
Bên cạnh ta thiếu một người bạn tâm giao
We lack a confidant
Người không xem trọng
Someone who doesn't care about it
Những thứ ta đang cầm trong tay
What we're holding in our hands
Đến một ngày đau
Until one day we fall and hurt ourselves
Cùng nhau qua bao hiểm nguy
Go through many dangers together
Khi hào quang quanh ta đang mờ tắt dần
When the aura around us is fading away
Không cùng sinh những sát vai
Not born together, but fight side by side
Cùng cạn ly uống ta sầu với nhau
Together we drink our sorrows
Này bạn ta chẳng lo đời mình anh em
My dear friend, don't worry about your life, we are brothers
người anh em tốt
A good brother
Sát vai luôn nhau như chính bản thân mình
Always fighting for each other as we do ourselves
nhau cùng chia nỗi buồn
Share our sorrows
Ta cùng nhau sát vai
We fight together
người anh em tốt
A good brother
bên nhau chẳng biết sống bỏ nhau
Stay together and don't know how to live and abandon each other
Dẫu thời gian đếm ngược
Even though time is counting down
Muôn kiếp mình anh em
We are brothers for eternity
Cùng một ngày tháng năm trôi qua
As the months and years pass
Tôi vẫn nhớ những kỉ niệm không phai
Remember the memories that never faded
Bao năm tha phương chốn xa xôi
Many years away from homeland
Khi ta nhận ra ai tri kỷ
When we realize who is a confidant
Đôi chân ta lúc bước lên cao
As we climb higher
Bên cạnh ta thiếu một người bạn tâm giao
We lack a confidant
Người không xem trọng
Someone who doesn't care about it
Những thứ ta đang cầm trong tay
What we're holding in our hands
Đến một ngày đau
Until one day we fall and hurt ourselves
Cùng nhau qua bao hiểm nguy
Go through many dangers together
Khi hào quang quanh ta đang mờ tắt dần
When the aura around us is fading away
Không cùng sinh những sát vai
Not born together, but fight side by side
Cùng cạn ly uống ta sầu với nhau
Together we drink our sorrows
Này bạn ta chẳng lo đời mình anh em
My dear friend, don't worry about your life, we are brothers





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Phuongkhanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.