Khánh Phương - Chúng Ta Không Giống Nhau - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khánh Phương - Chúng Ta Không Giống Nhau - Remix




Chúng Ta Không Giống Nhau - Remix
We Are Not The Same (Remix)
Cuộc đời này mấy ai thân, cùng ta bước, không ngần ngại phân vân?
How many true friends do we have in this life to walk with us without hesitation?
lòng người lắm những đa nghi, biết ai cần ta, ai tri kỷ
And the human minds are full of suspicion, who needs us, who is our confidant?
Đôi chân ta lúc bước lên cao, bên cạnh ta thiếu một người bạn tâm giao
As we stride to greater heights, we miss a kindred spirit by our side
Người không xem trọng những thứ ta đang cầm trong tay
Someone who doesn't value what we currently possess
Đến một ngày đau (té đau), cùng nhau qua bao hiểm nguy
Until the day we fall hard (fall hard), together we have weathered many storms
Khi hào quang quanh ta đang mờ tắt dần
When the light around us fades away
Không cùng sinh những sát vai (sát vai), cùng cạn ly uống, ta sầu với nhau
We are not born together (together), we drink together, we are sad together
Này bạn ta chẳng lo đời, mình anh em (come on)
Hey my friend, don't worry about life, we are brothers (come on)
我們不一樣
We Are Not the Same
我們不一樣
We Are Not the Same
我們不一樣
We Are Not the Same
我們不一樣 (不一樣 不一樣)
We Are Not the Same (Different, different)
Sát vai luôn nhau như chính bản thân mình
Always there for each other like ourselves
nhau, cùng chia nỗi buồn
With each other, sharing our sorrows
Ta cùng nhau sát vai
We stand side by side
我們不一樣 (不一樣 不一樣)
We Are Not the Same (Different, different)
雖然會經歷不同的事情
Although we will experience different things
我們都希望
We all hope
來生還能相遇
We can meet again in the next life
這麽多年的兄弟
These many years of brotherhood
有誰比我更了解你
Who knows you better than I do?
太多太多不容易
So many trials and tribulations
磨平了歲月和脾氣 (脾氣 脾氣)
Smoothed out the years and tempers (tempers, tempers)
時間轉眼就過去
Time flies by in the blink of an eye
這身後不散的筵席
This never-ending banquet behind us
只因為我們還在
Only because we are still here
心留在原地
Our hearts remain where they are
(Everybody, make some noise)
(Everybody, make some noise)
我們不一樣 (不一樣 不一樣)
We Are Not the Same (Different, different)
Sát vai luôn nhau như chính bản thân mình
Always there for each other like ourselves
nhau cùng chia nỗi buồn
With each other, sharing our sorrows
Ta cùng nhau sát vai
We stand side by side
我們不一樣 (不一樣 不一樣)
We Are Not the Same (Different, different)
雖然會經歷不同的事情
Although we will experience different things
我們都希望
We all hope
來生還能相遇
We can meet again in the next life
我們不一樣 (不一樣 不一樣)
We Are Not the Same (Different, different)
雖然會經歷不同的事情
Although we will experience different things
我們都希望
We all hope
來生還能相遇
We can meet again in the next life





Writer(s): Phuong Khanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.