Paroles et traduction Khánh Phương - Cảm Xúc Ngọt Ngào
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cảm Xúc Ngọt Ngào
Sweet Feelings
Cảm
Xúc
Ngọt
Ngào
Sweet
Feelings
Ca
sĩ:
Khánh
Phương
Singer:
Khanh
Phuong
Album:
Chiếc
Khăn
Gió
Ấm
Album:
Warm
Wind
Scarf
Chốn
xưa
còn
đây
anh
và
em
bao
ngày
tháng
vui
buồn
That
place
is
still
here,
you
and
I,
those
days
of
joy
and
sorrow
Thuở
xưa
còn
ngây
thơ
cảm
giác
xuyến
xao
bồi
hồi
In
the
old
days,
so
innocent,
a
feeling
of
excitement
and
nostalgia
Chợt
lòng
thấy
nhớ
ôi
ngày
qua
đôi
mình
luôn
có
nhau
My
heart
suddenly
misses
the
day
before
when
we
always
had
each
other
Nhớ
lắm
lúc
xưa
đôi
ta
bắt
bướm
cùng
với
nhau
I
miss
the
old
days
when
we
used
to
catch
butterflies
together
Dấu
chân
hằn
in
con
đường
xưa
anh
không
thể
quên
đi
The
footprints
are
engraved
on
the
old
road
that
I
can't
forget
Nhẹ
rơi
chiếc
lá
trong
vườn
xưa
ta
vẫn
hay
nô
đùa
A
leaf
falls
gently
in
the
old
garden
where
we
used
to
play
Trong
long
anh
vẫn
nhớ
mãi
người
I
still
miss
you
in
my
heart
Con
gái
kia
đôi
khi
người
hay
giận
hờn
That
girl,
sometimes
she
sulks
Giữa
chốn
phong
ba
giá
lạnh
lòng
không
thấy
cô
đơn
In
the
midst
of
the
storm
and
cold,
my
heart
doesn't
feel
lonely
Muốn
nói
với
em
những
điều
mình
đã
nói
khi
xưa
I
want
to
tell
you
what
I
said
before
Một
điều
anh
nói
với
em
giờ
đây
dẫu
ta
đã
xa
One
thing
I
tell
you
now,
even
though
we're
far
apart
Đừng
quên
ngày
xưa
êm
ấm
em
ơi
Don't
forget
the
warm
old
days,
my
dear
Tuyết
trắng
yêu
thương
như
ngày
mình
đã
sống
bên
nhau
The
white
snow
is
like
the
day
we
lived
together
Muốn
nói
với
em
những
điều
mình
chưa
nói
bao
giờ
I
want
to
tell
you
what
I've
never
said
before
Một
điều
anh
nói
với
em
giờ
đây
mong
em
đừng
quên
Ký
ức
ngọt
ngào
One
thing
I
tell
you
now,
I
hope
you
don't
forget
Sweet
memories
____&&&&&___
____&&&&&___
Chốn
xưa
còn
đây
anh
và
em
bao
ngày
tháng
vui
buồn
That
place
is
still
here,
you
and
I,
those
days
of
joy
and
sorrow
Thuở
xưa
còn
ngây
thơ
cảm
giác
xuyến
xao
bồi
hồi
In
the
old
days,
so
innocent,
a
feeling
of
excitement
and
nostalgia
Chợt
lòng
thấy
nhớ
ôi
ngày
qua
đôi
mình
luôn
có
nhau
My
heart
suddenly
misses
the
day
before
when
we
always
had
each
other
Nhớ
lắm
lúc
xưa
đôi
ta
bắt
bướm
cùng
với
nhau
I
miss
the
old
days
when
we
used
to
catch
butterflies
together
Dấu
chân
hằn
in
con
đường
xưa
anh
không
thể
quên
đi
The
footprints
are
engraved
on
the
old
road
that
I
can't
forget
Nhẹ
rơi
chiếc
lá
trong
vườn
xưa
ta
vẫn
hay
nô
đùa
A
leaf
falls
gently
in
the
old
garden
where
we
used
to
play
Trong
long
anh
vẫn
nhớ
mãi
người
I
still
miss
you
in
my
heart
Con
gái
kia
đôi
khi
người
hay
giận
hờn
That
girl,
sometimes
she
sulks
Giữa
chốn
phong
ba
giá
lạnh
lòng
không
thấy
cô
đơn
In
the
midst
of
the
storm
and
cold,
my
heart
doesn't
feel
lonely
Muốn
nói
với
em
những
điều
mình
đã
nói
khi
xưa
I
want
to
tell
you
what
I
said
before
Một
điều
anh
nói
với
em
giờ
đây
dẫu
ta
đã
xa
One
thing
I
tell
you
now,
even
though
we're
far
apart
Đừng
quên
ngày
xưa
êm
ấm
em
ơi
Don't
forget
the
warm
old
days,
my
dear
Tuyết
trắng
yêu
thương
như
ngày
mình
đã
sống
bên
nhau
The
white
snow
is
like
the
day
we
lived
together
Muốn
nói
với
em
những
điều
mình
chưa
nói
bao
giờ
I
want
to
tell
you
what
I've
never
said
before
Một
điều
anh
nói
với
em
giờ
đây
mong
em
đừng
quên
Ký
ức
ngọt
ngào
One
thing
I
tell
you
now,
I
hope
you
don't
forget
Sweet
memories
Giữa
chốn
phong
ba
giá
lạnh
lòng
không
thấy
cô
đơn
In
the
midst
of
the
storm
and
cold,
my
heart
doesn't
feel
lonely
Muốn
nói
với
em
những
điều
mình
đã
nói
khi
xưa
I
want
to
tell
you
what
I
said
before
Một
điều
anh
nói
với
em
giờ
đây
dẫu
ta
đã
xa
One
thing
I
tell
you
now,
even
though
we're
far
apart
Đừng
quên
ngày
xưa
êm
ấm
em
ơi
Don't
forget
the
warm
old
days,
my
dear
Tuyết
trắng
yêu
thương
như
ngày
mình
đã
sống
bên
nhau
The
white
snow
is
like
the
day
we
lived
together
Muốn
nói
với
em
những
điều
mình
chưa
nói
bao
giờ
I
want
to
tell
you
what
I've
never
said
before
Một
điều
anh
nói
với
em
giờ
đây
mong
em
đừng
quên
Ký
ức
ngọt
ngào
One
thing
I
tell
you
now,
I
hope
you
don't
forget
Sweet
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khánh Phương
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.