Khánh Phương - Ngắm Một Vì Sao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khánh Phương - Ngắm Một Vì Sao




Ngắm Một Vì Sao
Смотря на звезду
Đêm nay ta xa nhau bao nhiêu con tim giờ buông lơi
Сегодня ночью мы так далеки друг от друга, сколько сердец сейчас разбиты.
Bao yêu thương ngập lối giờ đây sẽ mãi như một xa vời
Вся наша любовь, что переполняла нас, теперь стала такой далекой.
Em nơi đây hay chắc anh vẫn đang vẫn đang chơi vơi
Знаешь ли ты, что я все еще в смятении?
I love you, baby! I don't want say goodbye
Я люблю тебя, малышка! Я не хочу прощаться.
Anh đây giữ bao nhiêu yêu thương nhưng sao giờ đây tình ta vẫn phai màu
Я храню так много любви, но почему-то наша любовь угасла.
giờ em quên mau, tình ta đã chìm sâu
И теперь ты забыла, как глубока была наша любовь.
Bây giờ đây chỉ còn lại một mình anh ngắm lên ánh sao ngày xưa ta hẹn ước
Теперь мне остается лишь смотреть на звезду, на которую мы когда-то загадывали желания.
Những ánh sáng của sao như dần đang che mờ
Свет звезд как будто меркнет.
Giọt lệ anh nhẹ tuôn rơi em thấy được không?
Мои слезы катятся по щекам, видишь ли ты их?
Những đêm trắng mong em về, cùng sao ấm áp
Бессонные ночи я мечтаю о твоем возвращении, о тепле той звезды.
Anh cứ ôm từng tia hy vọng
Я цепляюсь за лучик надежды.
Ngày lại ngày qua tháng
День за днем, месяц за месяцем.
Viết tên em trong niềm nhớ
Я пишу твое имя в своих воспоминаниях.
anh lòng vẫn biết sai lầm
Хоть я и знаю, что был неправ.
Đến khi đêm kia cũng tàn dần
Пока та ночь не закончится.
Đến khi sao kia cũng tan dần
Пока та звезда не погаснет.
Chỉ anh ngồi bên bao nỗi đau
Только я останусь наедине со своей болью.
Từng ngày anh sống với nỗi đơn chờ em (có hay chăng)
Каждый день я живу с тоской по тебе (знаешь ли ты?).
Để rồi khi anh vẫn thấy em trở về
И во сне ты возвращаешься ко мне.
Cùng ngồi bên nhau ngắm ánh sao rơi
Мы сидим рядом, смотрим на падающие звезды.
không gian vắng lặng
В тишине.
Chỉ hai chúng mình trong giấc anh với em
Только мы вдвоем в моем сне.
Từng ngày em nhớ đến anh, nghĩ về anh? (biết không nơi đây)
Вспоминаешь ли ты обо мне, думаешь ли? (Знаешь ли, здесь).
chỉ khi em đang ngắm lên ánh sao
Хотя бы, когда смотришь на звезды.
Chỉ một sao vẫn ngóng trông em
Лишь одна звезда все еще ждет тебя.
Đợi em trong bóng đêm
Ждет тебя в темноте.
Vẫn đang nhớ về em mỗi khi nhìn lên bầu trời
Я все еще помню о тебе, когда смотрю на небо.
Đêm nay ta xa nhau bao nhiêu con tim giờ buông lơi
Сегодня ночью мы так далеки друг от друга, сколько сердец сейчас разбиты.
Bao yêu thương ngập lối giờ đây sẽ mãi như một xa vời
Вся наша любовь, что переполняла нас, теперь стала такой далекой.
Em nơi đây hay chắc anh vẫn đang vẫn đang chơi vơi
Знаешь ли ты, что я все еще в смятении?
I love you, baby! I don't want say goodbye
Я люблю тебя, малышка! Я не хочу прощаться.
Anh đây giữ bao nhiêu yêu thương nhưng sao giờ đây tình ta vẫn phai màu
Я храню так много любви, но почему-то наша любовь угасла.
giờ em quên mau, tình ta đã chìm sâu
И теперь ты забыла, как глубока была наша любовь.
Bây giờ đây chỉ còn lại một mình anh ngắm lên ánh sao ngày xưa ta hẹn ước
Теперь мне остается лишь смотреть на звезду, на которую мы когда-то загадывали желания.
Những ánh sáng của sao như dần đang che mờ
Свет звезд как будто меркнет.
Giọt lệ anh nhẹ tuôn rơi em thấy được không?
Мои слезы катятся по щекам, видишь ли ты их?
Những đêm trắng mong em về, cùng sao ấm áp
Бессонные ночи я мечтаю о твоем возвращении, о тепле той звезды.
Anh cứ ôm từng tia hy vọng
Я цепляюсь за лучик надежды.
Ngày lại ngày qua tháng
День за днем, месяц за месяцем.
Viết tên em trong niềm nhớ
Я пишу твое имя в своих воспоминаниях.
anh lòng vẫn biết sai lầm
Хоть я и знаю, что был неправ.
Đến khi đêm kia cũng tàn dần
Пока та ночь не закончится.
Đến khi sao kia cũng tan dần
Пока та звезда не погаснет.
Chỉ anh ngồi bên bao nỗi đau
Только я останусь наедине со своей болью.
Từng ngày anh sống với nỗi đơn chờ em (có hay chăng)
Каждый день я живу с тоской по тебе (знаешь ли ты?).
Để rồi khi anh vẫn thấy em trở về
И во сне ты возвращаешься ко мне.
Cùng ngồi bên nhau ngắm ánh sao rơi
Мы сидим рядом, смотрим на падающие звезды.
không gian vắng lặng
В тишине.
Chỉ hai chúng mình trong giấc anh với em
Только мы вдвоем в моем сне.
Từng ngày em nhớ đến anh, nghĩ về anh? (biết không nơi đây)
Вспоминаешь ли ты обо мне, думаешь ли? (Знаешь ли, здесь).
chỉ khi em đang ngắm lên ánh sao
Хотя бы, когда смотришь на звезды.
Chỉ một sao vẫn ngóng trông em
Лишь одна звезда все еще ждет тебя.
Đợi em trong bóng đêm
Ждет тебя в темноте.
Vẫn luôn nhớ về em mỗi khi nhìn lên bầu trời
Я все еще помню о тебе, когда смотрю на небо.
Từng ngày anh sống với nỗi đơn chờ em (cô đơn chờ em)
Каждый день я живу с тоской по тебе тоской по тебе).
Để rồi khi anh vẫn thấy em trở về (một ngày em trở về)
И во сне ты возвращаешься ко мне один прекрасный день ты возвращаешься).
Cùng ngồi bên nhau ngắm ánh sao rơi
Мы сидим рядом, смотрим на падающие звезды.
không gian vắng lặng
В тишине.
Chỉ hai chúng mình trong giấc anh với em (anh với em)
Только мы вдвоем в моем сне (ты и я).
Từng ngày em nhớ đến anh, nghĩ về anh? (nghĩ về anh)
Вспоминаешь ли ты обо мне, думаешь ли? (думаешь ли?).
chỉ khi em đang ngắm lên ánh sao (ngắm lên ánh sao)
Хотя бы, когда смотришь на звезды (смотришь на звезды).
Chỉ một sao vẫn ngóng trông em
Лишь одна звезда все еще ждет тебя.
Đợi em trong bóng đêm
Ждет тебя в темноте.
Vẫn đang nhớ về em mỗi khi nhìn lên bầu trời
Я все еще помню о тебе, когда смотрю на небо.
Anh đây giữ bao nhiêu yêu thương nhưng sao giờ đây tình ta vẫn phai màu
Я храню так много любви, но почему-то наша любовь угасла.
giờ em quên mau, tình ta đã chìm sâu
И теперь ты забыла, как глубока была наша любовь.
Bây giờ đây chỉ còn lại một mình anh ngắm lên ánh sao ngày xưa ta hẹn ước
Теперь мне остается лишь смотреть на звезду, на которую мы когда-то загадывали желания.





Writer(s): Bao Thach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.