Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nước Mắt Nàng Kiều
Tränen der Kieu
Vì
ham
mê
giàu
sang
Weil
sie
Reichtum
begehrte,
Kiều
bán
đi
hạnh
phúc
đời
mình
verkaufte
Kieu
ihr
Lebensglück.
Rồi
em
theo
cuộc
chơi
Dann
gabst
du
dich
dem
Spiel
hin,
Mà
chẳng
ai
cho
là
cao
quý
das
niemand
als
edel
ansieht.
Để
hôm
nay
mình
em
Und
heute
weinst
du
allein
Thầm
khóc
cho
quãng
đời
tăm
tối
um
dein
dunkles
Leben.
Em
đã
mang
căn
bệnh
buồn
kia
Du
hast
dir
diese
traurige
Krankheit
zugezogen.
Ngồi
trong
đêm
quạnh
hiu
In
der
einsamen
Nacht
sitzend,
Kiều
tiếc
thương
cho
số
phận
mình
bedauert
Kieu
ihr
Schicksal.
Vì
không
nghe
mẹ
cha
Weil
ich
nicht
auf
Vater
und
Mutter
hörte,
Em
đã
sa
chân
vào
cạm
bẫy
bin
ich
in
die
Falle
getappt.
Chạy
theo
bao
cuộc
chơi
Den
vielen
Spielen
folgend,
Em
mãi
theo
con
đường
tội
lỗi
bin
ich
den
Weg
der
Sünde
gegangen.
Thân
xác
em
tôi
không
còn
chi
Von
deinem
Körper
ist
mir
nichts
geblieben.
Em
tôi
không
còn
chi
Mir
ist
nichts
von
dir
geblieben,
Ngoài
tấm
thân
ốm
yếu
gầy
mòn
außer
deinem
abgemagerten,
schwachen
Körper.
Em
cô
đơn
mình
em
Du
bist
einsam,
ganz
allein,
Rồi
mấy
ai
là
người
thương
xót
und
wer
hat
schon
Mitleid
mit
dir?
Thương
cho
thân
hồng
nhan
Ich
trauere
um
die
Schöne,
Đành
sớm
phải
xa
lìa
cuộc
sống
die
so
früh
vom
Leben
scheiden
musste,
Đến
với
tháng
năm
đầy
tăm
tối
um
dunklen
Jahren
entgegenzugehen.
Em
mong
sao
ngày
sau
Ich
hoffe,
dass
in
Zukunft
Chẳng
có
ai
mang
đớn
đau
này
niemand
diesen
Schmerz
ertragen
muss.
Em
mong
sao
ngày
sau
Ich
hoffe,
dass
in
Zukunft
Chẳng
có
ai
là
người
hối
tiếc
niemand
etwas
bereuen
muss.
Hôm
nay
em
ngồi
đây
Heute
sitze
ich
hier
Lòng
nhớ
thương
gia
đình
yêu
dấu
und
sehne
mich
nach
meiner
geliebten
Familie.
Em
đã
ra
đi
tuổi
còn
xanh
Du
bist
in
jungen
Jahren
von
uns
gegangen.
Mỗi
con
người
sinh
ra
và
lớn
lên
đều
có
một
số
phận
cho
riêng
mình
Jeder
Mensch,
der
geboren
wird
und
aufwächst,
hat
sein
eigenes
Schicksal.
Chúng
ta
hãy
biết
giữ
lấy
những
gì
chúng
ta
đang
có
Wir
sollten
das
bewahren,
was
wir
haben.
Những
hạnh
phúc
tồn
tại
bên
bản
thân
mình
Das
Glück,
das
uns
umgibt.
Gia
đình,
anh
chị,
những
người
bạn
bè
Familie,
Geschwister,
Freunde.
Đừng
để
một
cuộc
vui
nào
sẽ
làm
tan
nát
tất
cả
cuộc
đời
của
chúng
ta
Lasst
nicht
zu,
dass
ein
Vergnügen
unser
ganzes
Leben
zerstört.
Hãy
biết
giữ
lấy
tuổi
trẻ
và
tương
lai
cho
bản
thân
mình
Bewahrt
eure
Jugend
und
eure
Zukunft
für
euch
selbst.
Giờ
trong
đêm
quanh
hiu
Jetzt,
in
der
einsamen
Nacht,
Kiều
tiếc
thương
cho
số
phận
mình
bedauert
Kieu
ihr
Schicksal.
Vì
không
nghe
mẹ
cha
Weil
ich
nicht
auf
Vater
und
Mutter
hörte,
Em
đã
sa
chân
vào
cạm
bẫy
bin
ich
in
die
Falle
getappt.
Chạy
theo
bao
cuộc
chơi
Den
vielen
Spielen
folgend,
Em
mãi
theo
con
đường
tội
lỗi
bin
ich
den
Weg
der
Sünde
gegangen.
Thân
xác
em
tôi
nay
còn
đâu
Dein
Körper,
was
ist
davon
geblieben?
Em
tôi
không
còn
chi
Mir
ist
nichts
von
dir
geblieben,
Ngoài
tấm
thân
ốm
yếu
gầy
mòn
außer
deinem
abgemagerten,
schwachen
Körper.
Em
cô
đơn
mình
em
Du
bist
einsam,
ganz
allein,
Rồi
mấy
ai
là
người
thương
xót
und
wer
hat
schon
Mitleid
mit
dir?
Thương
cho
thân
hồng
nhan
Ich
trauere
um
die
Schöne,
Đành
sớm
phải
xa
lìa
cuộc
sống
die
so
früh
vom
Leben
scheiden
musste,
Đến
với
tháng
năm
đầy
tăm
tối
um
dunklen
Jahren
entgegenzugehen.
Em
mong
sao
ngày
sau
Ich
hoffe,
dass
in
Zukunft
Chẳng
có
ai
mang
đớn
đau
này
niemand
diesen
Schmerz
ertragen
muss.
Em
mong
sao
ngày
sau
Ich
hoffe,
dass
in
Zukunft
Chẳng
có
ai
sẽ
phải
hối
tiếc
niemand
etwas
bereuen
muss.
Hôm
nay
em
ngồi
đây
Heute
sitze
ich
hier
Lòng
nhớ
thương
gia
đình
yêu
dấu
und
sehne
mich
nach
meiner
geliebten
Familie.
Em
đã
ra
đi
tuổi
còn
xanh
Du
bist
in
jungen
Jahren
von
uns
gegangen.
Em
tôi
không
còn
chi
Mir
ist
nichts
von
dir
geblieben,
Ngoài
tấm
thân
ốm
yếu
gầy
mòn
außer
deinem
abgemagerten,
schwachen
Körper.
Em
cô
đơn
mình
em
Du
bist
einsam,
ganz
allein,
Rồi
mấy
ai
là
người
thương
xót
und
wer
hat
schon
Mitleid
mit
dir?
Thương
cho
thân
hồng
nhan
Ich
trauere
um
die
Schöne,
Đành
sớm
phải
xa
lìa
cuộc
sống
die
so
früh
vom
Leben
scheiden
musste,
Đến
với
tháng
năm
đầy
tăm
tối
um
dunklen
Jahren
entgegenzugehen.
Em
mong
sao
ngày
sau
Ich
hoffe,
dass
in
Zukunft
Chẳng
có
ai
mang
đớn
đau
này
niemand
diesen
Schmerz
ertragen
muss.
Em
mong
sao
về
sau
Ich
hoffe,
dass
in
Zukunft
Chẳng
có
ai
là
người
hối
tiếc
niemand
etwas
bereuen
muss.
Hôm
nay
em
ngồi
đây
Heute
sitze
ich
hier
Lòng
tiếc
thương
gia
đình
yêu
dấu
und
trauere
um
meine
geliebte
Familie.
Em
đã
ra
đi
tuổi
còn
xanh
Du
bist
in
jungen
Jahren
von
uns
gegangen.
Em
đã
ra
đi
tuổi
còn
xanh
Du
bist
in
jungen
Jahren
von
uns
gegangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Namly Hao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.