Paroles et traduction Khánh Phương - Tựa Vào Vai Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tựa Vào Vai Anh
Lean on My Shoulder
Trong
một
lúc
này
anh
vẫn
hy
vọng
có
thể
là
một
bờ
vai
In
this
very
moment,
I
still
hope
I
can
be
a
shoulder
Để
cho
em
luôn
nương
tựa
những
lúc
em
cảm
thấy
cô
đơn
For
you
to
always
lean
on
when
you
feel
alone
Anh
có
thể
là
một
chỗ
dựa
tinh
thần
I
can
be
emotional
support
Để
em
luôn
cảm
thấy
bình
an
bên
cạnh
anh
For
you
to
always
feel
at
peace
by
my
side
Phải
chi
đêm
trôi
mau
để
tia
nắng
ấm
áp
If
only
the
night
would
pass
quickly
so
that
the
warm
sunlight
Sớm
mai
kia
ôm
lấy
em
giấc
mơ
nhẹ
nhàng
Tomorrow
morning
can
embrace
you
in
a
gentle
dream
Bình
minh
lên
mang
theo
từng
hơi
ấm
cho
em
As
dawn
breaks,
it
brings
you
warmth
Giống
như
có
anh
kề
bên
As
if
I
were
by
your
side
Ngày
yêu
em
anh
đâu
nào
hay
biết
có
lúc
I
never
knew
when
I
fell
in
love
with
you
that
there
would
be
times
Trái
tim
ta
đau
đớn
khi
cách
xa
nhiều
vậy
Our
hearts
ached
when
we
were
so
far
apart
Chỉ
mong
em
mãi
mãi
được
hạnh
phúc
trong
đời
I
only
wish
for
you
to
be
happy
forever
Dẫu
mai
hai
chúng
ta
không
còn
nhau
Even
if
we're
not
together
tomorrow
Đã
có
những
lúc
buông
xuôi
dần
There
were
times
that
I
gradually
let
go
Đã
có
những
lúc
quên
kỷ
niệm
There
were
times
that
I
forgot
the
memories
Từng
kỷ
niệm
ngọt
ngào
khi
cõi
lòng
băng
giá
Those
sweet
memories
when
my
heart
was
frozen
Phút
chóc
nước
mắt
rơi
trong
lòng
In
a
moment,
tears
fell
down
my
face
Cố
gắng
nắm
lấy
cơn
mơ
mộng
Trying
to
hold
onto
the
dream
Để
thêm
một
lần
tựa
vai
nhau
bước
đi
So
that
once
more
we
could
lean
on
each
other's
shoulders
Một
lần
lại
được
bên
em
Once
more
to
be
by
your
side
Một
lần
lại
được
yêu
em
Once
more
to
love
you
Một
lần
đôi
chúng
ta
cho
nhau
giấc
mơ
êm
đềm
ban
đầu
Once
our
two
hearts
shared
a
peaceful
dream
Ngày
ngày
lại
dành
cho
em
Day
after
day
spent
with
you
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Come
lean
on
my
shoulder
Nhè
nhẹ
những
yêu
thương
bên
em
trước
đây
không
còn
mong
manh
Gently,
the
love
for
you
that
I
once
had
is
no
longer
fragile
Dịu
dàng
một
bờ
vai
em
The
tenderness
of
your
shoulder
Chở
che
ngày
ngày
đêm
đêm
Protecting
me
day
and
night
Chẳng
còn
những
đau
thương
khi
anh
khẽ
hôn
lên
bờ
môi
mềm
No
more
pain
as
I
kiss
your
soft
lips
Một
lần
lại
được
yêu
em
Once
more
to
love
you
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Come
lean
on
my
shoulder
Một
lần
nữa
anh
đem
bao
nhiêu
giấc
mơ
bên
cạnh
em
Once
more
I
bring
all
my
dreams
to
be
by
your
side
Phải
chi
đêm
trôi
mau
để
tia
nắng
ấm
áp
If
only
the
night
would
pass
quickly
so
that
the
warm
sunlight
Sớm
mai
kia
ôm
lấy
em
giấc
mơ
nhẹ
nhàng
Tomorrow
morning
can
embrace
you
in
a
gentle
dream
Bình
minh
lên
mang
theo
từng
hơi
ấm
cho
em
As
dawn
breaks,
it
brings
you
warmth
Giống
như
có
anh
kề
bên
As
if
I
were
by
your
side
Ngày
yêu
em
anh
đâu
nào
hay
biết
có
lúc
I
never
knew
when
I
fell
in
love
with
you
that
there
would
be
times
Trái
tim
ta
đau
đớn
khi
cách
xa
nhiều
vậy
Our
hearts
ached
when
we
were
so
far
apart
Chỉ
mong
em
mãi
mãi
được
hạnh
phúc
trong
đời
I
only
wish
for
you
to
be
happy
forever
Dẫu
mai
hai
chúng
ta
không
còn
nhau
Even
if
we're
not
together
tomorrow
Đã
có
những
lúc
buông
xuôi
dần
There
were
times
that
I
gradually
let
go
Đã
có
những
lúc
quên
kỷ
niệm
There
were
times
that
I
forgot
the
memories
Từng
kỷ
niệm
ngọt
ngào
ngày
nào
khi
cõi
lòng
băng
giá
Those
sweet
memories
when
my
heart
was
frozen
Phút
chóc
nước
mắt
rơi
trong
lòng
In
a
moment,
tears
fell
down
my
face
Cố
gắng
nắm
lấy
cơn
mơ
mộng
Trying
to
hold
onto
the
dream
Để
thêm
một
lần
tựa
vai
nhau
bước
đi
So
that
once
more
we
could
lean
on
each
other's
shoulders
Một
lần
lại
được
bên
em
Once
more
to
be
by
your
side
Một
lần
lại
được
yêu
em
Once
more
to
love
you
Một
lần
đôi
chúng
ta
cho
nhau
giấc
mơ
êm
đềm
ban
đầu
Once
our
two
hearts
shared
a
peaceful
dream
Ngày
ngày
lại
dành
cho
em
Day
after
day
spent
with
you
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Come
lean
on
my
shoulder
Nhè
nhẹ
những
yêu
thương
bên
em
trước
đây
không
còn
mong
manh
Gently,
the
love
for
you
that
I
once
had
is
no
longer
fragile
Dịu
dàng
một
bờ
vai
em
The
tenderness
of
your
shoulder
Chở
che
ngày
ngày
đêm
đêm
Protecting
me
day
and
night
Chẳng
còn
những
đau
thương
khi
anh
khẽ
hôn
lên
bờ
môi
mềm
No
more
pain
as
I
kiss
your
soft
lips
Một
lần
lại
được
yêu
em
Once
more
to
love
you
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Come
lean
on
my
shoulder
Một
lần
nữa
anh
đem
bao
nhiêu
giấc
mơ
bên
cạnh
em
Once
more
I
bring
all
my
dreams
to
be
by
your
side
Một
lần
lại
được
bên
em
Once
more
to
be
by
your
side
Một
lần
lại
được
yêu
em
Once
more
to
love
you
Một
lần
nữa
chúng
ta
cho
nhau
giấc
mơ
êm
đềm
ban
đầu
Once
more
our
two
hearts
shared
a
peaceful
dream
Ngày
ngày
lại
dành
cho
em
Day
after
day
spent
with
you
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Come
lean
on
my
shoulder
Nhẹ
nhàng
những
yêu
thương
bên
em
trước
đây
không
còn
mong
manh
Gently,
the
love
for
you
that
I
once
had
is
no
longer
fragile
Dịu
dàng
một
bờ
vai
em
The
tenderness
of
your
shoulder
Chở
che
ngày
ngày
đêm
đêm
Protecting
me
day
and
night
Chẳng
còn
những
đau
thương
khi
anh
khẽ
hôn
lên
bờ
môi
mềm
No
more
pain
as
I
kiss
your
soft
lips
Một
lần
lại
được
yêu
em
Once
more
to
love
you
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Come
lean
on
my
shoulder
Một
lần
nữa
anh
đem
bao
nhiêu
giấc
mơ
bên
cạnh
em
Once
more
I
bring
all
my
dreams
to
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thachbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.