Paroles et traduction Khánh Phương - Tựa Vào Vai Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tựa Vào Vai Anh
Опереться на моё плечо
Trong
một
lúc
này
anh
vẫn
hy
vọng
có
thể
là
một
bờ
vai
В
этот
момент
я
всё
ещё
надеюсь
быть
твоим
плечом,
Để
cho
em
luôn
nương
tựa
những
lúc
em
cảm
thấy
cô
đơn
На
которое
ты
сможешь
опереться,
когда
тебе
одиноко.
Anh
có
thể
là
một
chỗ
dựa
tinh
thần
Я
могу
быть
твоей
духовной
опорой,
Để
em
luôn
cảm
thấy
bình
an
bên
cạnh
anh
Чтобы
ты
чувствовала
себя
спокойно
рядом
со
мной.
Phải
chi
đêm
trôi
mau
để
tia
nắng
ấm
áp
Если
бы
только
ночь
прошла
быстрее,
и
тёплые
лучи
солнца
Sớm
mai
kia
ôm
lấy
em
giấc
mơ
nhẹ
nhàng
Утром
обняли
тебя
нежным
сном.
Bình
minh
lên
mang
theo
từng
hơi
ấm
cho
em
Рассвет
принесёт
с
собой
тепло,
Giống
như
có
anh
kề
bên
Как
будто
я
рядом.
Ngày
yêu
em
anh
đâu
nào
hay
biết
có
lúc
Когда
я
любил
тебя,
разве
я
мог
знать,
что
однажды
Trái
tim
ta
đau
đớn
khi
cách
xa
nhiều
vậy
Наши
сердца
будут
болеть
от
такой
разлуки.
Chỉ
mong
em
mãi
mãi
được
hạnh
phúc
trong
đời
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
счастлива
в
жизни,
Dẫu
mai
hai
chúng
ta
không
còn
nhau
Даже
если
завтра
нас
не
будет
вместе.
Đã
có
những
lúc
buông
xuôi
dần
Были
моменты,
когда
я
сдавался,
Đã
có
những
lúc
quên
kỷ
niệm
Были
моменты,
когда
я
забывал
наши
воспоминания,
Từng
kỷ
niệm
ngọt
ngào
khi
cõi
lòng
băng
giá
Те
сладкие
воспоминания,
что
грели,
когда
сердце
сковывал
лёд.
Phút
chóc
nước
mắt
rơi
trong
lòng
Внезапно
слёзы
хлынули
из
глаз,
Cố
gắng
nắm
lấy
cơn
mơ
mộng
Я
пытаюсь
ухватиться
за
ускользающий
сон,
Để
thêm
một
lần
tựa
vai
nhau
bước
đi
Чтобы
ещё
раз
пройтись
рядом,
оперевшись
на
плечи,
Một
lần
lại
được
bên
em
Ещё
раз
быть
рядом
с
тобой,
Một
lần
lại
được
yêu
em
Ещё
раз
любить
тебя,
Một
lần
đôi
chúng
ta
cho
nhau
giấc
mơ
êm
đềm
ban
đầu
Ещё
раз
подарить
друг
другу
тот
безмятежный
сон.
Ngày
ngày
lại
dành
cho
em
День
за
днём
я
буду
рядом,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Просто
прильни
к
моему
плечу,
Nhè
nhẹ
những
yêu
thương
bên
em
trước
đây
không
còn
mong
manh
И
наша
нежная
любовь,
что
была
раньше
такой
хрупкой,
станет
сильнее.
Dịu
dàng
một
bờ
vai
em
Моё
плечо
для
тебя,
Chở
che
ngày
ngày
đêm
đêm
Чтобы
защищать
тебя
дни
и
ночи
напролёт.
Chẳng
còn
những
đau
thương
khi
anh
khẽ
hôn
lên
bờ
môi
mềm
Не
будет
больше
боли,
когда
я
нежно
целую
твои
губы.
Một
lần
lại
được
yêu
em
Ещё
раз
позволь
мне
любить
тебя,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Просто
прильни
к
моему
плечу,
Một
lần
nữa
anh
đem
bao
nhiêu
giấc
mơ
bên
cạnh
em
Ещё
раз
я
разделю
с
тобой
все
свои
мечты.
Phải
chi
đêm
trôi
mau
để
tia
nắng
ấm
áp
Если
бы
только
ночь
прошла
быстрее,
и
тёплые
лучи
солнца
Sớm
mai
kia
ôm
lấy
em
giấc
mơ
nhẹ
nhàng
Утром
обняли
тебя
нежным
сном.
Bình
minh
lên
mang
theo
từng
hơi
ấm
cho
em
Рассвет
принесёт
с
собой
тепло,
Giống
như
có
anh
kề
bên
Как
будто
я
рядом.
Ngày
yêu
em
anh
đâu
nào
hay
biết
có
lúc
Когда
я
любил
тебя,
разве
я
мог
знать,
что
однажды
Trái
tim
ta
đau
đớn
khi
cách
xa
nhiều
vậy
Наши
сердца
будут
болеть
от
такой
разлуки.
Chỉ
mong
em
mãi
mãi
được
hạnh
phúc
trong
đời
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
счастлива
в
жизни,
Dẫu
mai
hai
chúng
ta
không
còn
nhau
Даже
если
завтра
нас
не
будет
вместе.
Đã
có
những
lúc
buông
xuôi
dần
Были
моменты,
когда
я
сдавался,
Đã
có
những
lúc
quên
kỷ
niệm
Были
моменты,
когда
я
забывал
наши
воспоминания,
Từng
kỷ
niệm
ngọt
ngào
ngày
nào
khi
cõi
lòng
băng
giá
Те
сладкие
воспоминания,
что
грели
когда-то,
когда
сердце
сковывал
лёд.
Phút
chóc
nước
mắt
rơi
trong
lòng
Внезапно
слёзы
хлынули
из
глаз,
Cố
gắng
nắm
lấy
cơn
mơ
mộng
Я
пытаюсь
ухватиться
за
ускользающий
сон,
Để
thêm
một
lần
tựa
vai
nhau
bước
đi
Чтобы
ещё
раз
пройтись
рядом,
оперевшись
на
плечи,
Một
lần
lại
được
bên
em
Ещё
раз
быть
рядом
с
тобой,
Một
lần
lại
được
yêu
em
Ещё
раз
любить
тебя,
Một
lần
đôi
chúng
ta
cho
nhau
giấc
mơ
êm
đềm
ban
đầu
Ещё
раз
подарить
друг
другу
тот
безмятежный
сон.
Ngày
ngày
lại
dành
cho
em
День
за
днём
я
буду
рядом,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Просто
прильни
к
моему
плечу,
Nhè
nhẹ
những
yêu
thương
bên
em
trước
đây
không
còn
mong
manh
И
наша
нежная
любовь,
что
была
раньше
такой
хрупкой,
станет
сильнее.
Dịu
dàng
một
bờ
vai
em
Моё
плечо
для
тебя,
Chở
che
ngày
ngày
đêm
đêm
Чтобы
защищать
тебя
дни
и
ночи
напролёт.
Chẳng
còn
những
đau
thương
khi
anh
khẽ
hôn
lên
bờ
môi
mềm
Не
будет
больше
боли,
когда
я
нежно
целую
твои
губы.
Một
lần
lại
được
yêu
em
Ещё
раз
позволь
мне
любить
тебя,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Просто
прильни
к
моему
плечу,
Một
lần
nữa
anh
đem
bao
nhiêu
giấc
mơ
bên
cạnh
em
Ещё
раз
я
разделю
с
тобой
все
свои
мечты.
Một
lần
lại
được
bên
em
Ещё
раз
быть
рядом
с
тобой,
Một
lần
lại
được
yêu
em
Ещё
раз
любить
тебя,
Một
lần
nữa
chúng
ta
cho
nhau
giấc
mơ
êm
đềm
ban
đầu
Ещё
раз
мы
подарим
друг
другу
тот
безмятежный
сон.
Ngày
ngày
lại
dành
cho
em
День
за
днём
я
буду
рядом,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Просто
прильни
к
моему
плечу,
Nhẹ
nhàng
những
yêu
thương
bên
em
trước
đây
không
còn
mong
manh
И
наша
нежная
любовь,
что
была
раньше
такой
хрупкой,
станет
сильнее.
Dịu
dàng
một
bờ
vai
em
Моё
плечо
для
тебя,
Chở
che
ngày
ngày
đêm
đêm
Чтобы
защищать
тебя
дни
и
ночи
напролёт.
Chẳng
còn
những
đau
thương
khi
anh
khẽ
hôn
lên
bờ
môi
mềm
Не
будет
больше
боли,
когда
я
нежно
целую
твои
губы.
Một
lần
lại
được
yêu
em
Ещё
раз
позволь
мне
любить
тебя,
Hãy
tựa
vào
vai
anh
xem
Просто
прильни
к
моему
плечу,
Một
lần
nữa
anh
đem
bao
nhiêu
giấc
mơ
bên
cạnh
em
Ещё
раз
я
разделю
с
тобой
все
свои
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thachbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.