KHANS - Apolo 13 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KHANS - Apolo 13




Apolo 13
Аполлон 13
Žijem stereo
Живу в стерео
Tam kde žijem ja, žijem ja
Там, где живу я, живу я
Tam není strach
Там нет страха
Tam sme bratia a sestry (yeah)
Там мы братья и сестры (да)
Je utópia
Это утопия
Žiť bez teba
Жить без тебя
Žijem život náš
Живу нашу жизнь
Ty ma vypínaš
Ты меня выключаешь
Oni chcú ma tiež (yeah)
Они тоже хотят меня (да)
Oni chcú ma tiež (hej)
Они тоже хотят меня (эй)
Oni chcú ma tiež (yeah)
Они тоже хотят меня (да)
Oni chcú ma tiež (yeah)
Они тоже хотят меня (да)
Oni chcú ma tiež
Они тоже хотят меня
Čo sa na mňa pozeráš?
Что ты на меня смотришь?
Je ti zle, že sa nemáš lepšie tak ako já?
Тебе плохо, что у тебя не так хорошо, как у меня?
Fákt? Tak mi povedz čo ti dá?
Серьезно? Так скажи мне, что тебе это даст?
Utopíš ma, budeme dvajá.
Утопишь меня, будем вдвоем.
Sme všetci jedno a kým to nevidíte
Мы все одно, и пока вы этого не видите
Nebudeme žiť v mieri budeme ničiť svet
Мы не будем жить в мире, мы будем разрушать мир
Čo ak sme jediní, ktorí žijú nenávisť
Что, если мы единственные, кто живет ненавистью
A lásku žijú druhí čo nejsú s nami
А любовью живут те другие, которых уже нет с нами
Alebo možno zomriem mladý
Или, может быть, я умру молодым
Presne tak ako Jim
Точно так же, как Джим
A všetci čo sa smiali
И все, кто смеялись
Si búdu myslieť že len spím
Будут думать, что я просто сплю
Alebo možno zomriem mladý
Или, может быть, я умру молодым
Presne tak ako Jim
Точно так же, как Джим
A všetci čo sa smiali
И все, кто смеялись
Si búdu myslieť že len spím
Будут думать, что я просто сплю
Mám pocit, že poznám to miesto
У меня такое чувство, что я знаю это место
Tamadiaľ ideme vždy 200
Мы всегда едем здесь 200
Plná hlava a prázdne mesto
Полная голова и пустой город
Zatiaľ čo všetci spia my ideme tou cestou
Пока все спят, мы едем по этой дороге
Sedím backseat, backseat
Сижу на заднем сиденье, на заднем сиденье
Tak ako na nebi hviezdy
Как звезды на небе
Žerem keksik
Ем печенье
Kde si?
Где ты?
Dnes večer si bola sexy
Сегодня вечером ты была сексуальна
Ou yeah, prestíž
О да, престиж
My sme prestíž
Мы престиж
Tak ako na nebi hviezdy
Как звезды на небе
Skladáme tie sny, v tiesni
Складываем эти сны, в беде
S osudom hrávame tetris
С судьбой играем в тетрис
Uh yeah
О да
Sme všetci jedno a kým to nevidíte
Мы все одно, и пока вы этого не видите
Nebudeme žiť v mieri budeme ničiť svet
Мы не будем жить в мире, мы будем разрушать мир
Čo ak sme jediní, ktorí žijú nenávisť
Что, если мы единственные, кто живет ненавистью
A lásku žijú druhí čo nesú s nami
А любовью живут те другие, которых уже нет с нами
Možno sa nemám rád, len vtedy keď som triezvy
Может быть, я не люблю себя, только когда трезвый
Možno neviem zaspať lebo diabol nikdy nespí
Может быть, я не могу заснуть, потому что дьявол никогда не спит
Čo ak môjmu svetu chýba farba lebo neviem kresliť
Что, если моему миру не хватает цвета, потому что я не умею рисовать
Čo ak tma je hlboká tak jak celý vesmír
Что, если эта тьма глубока, как вся вселенная
Oooo
Оооо
Žijeme rýchlo (yeah)
Живем быстро (да)
Vyzeráme kruto (yeah)
Выглядим круто (да)
Nepýtaj sa čo jej je
Не спрашивай, что с ней
To dievča je moje
Эта девушка моя
Chce byť môj diabol
Хочет быть моим дьяволом
Chce byť môj anjel
Хочет быть моим ангелом
Noci hlasné
Ночи шумные
Ja nechcem isť naspäť
Я не хочу идти назад
Ja nechcem isť naspäť
Я не хочу идти назад
Chcem len umenie
Хочу только искусство
Chcem len teba a hneď
Хочу только тебя и сразу
Chcem len teba a hneď
Хочу только тебя и сразу





Writer(s): Nicholas Naison, Nuri, Saul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.