Paroles et traduction Khary - Blueberry Biscotti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blueberry Biscotti
Черничное печенье
I
don't
know
why
you
hide
what
you
feel
inside
Не
знаю,
почему
ты
скрываешь
свои
чувства,
Get
inside,
we
gon'
have
a
killer
time
Заходи,
мы
отлично
проведем
время.
Don't
think
twice,
but
you
always
end
up
on
my
mind
Даже
не
думай
дважды,
но
ты
постоянно
в
моей
голове.
Girl,
you
been
a
vibe
Детка,
ты
просто
кайф.
Slow
down,
shawty,
that's
a
whole
lot
Помедленнее,
детка,
это
слишком,
I
don't
really
dance,
but
I
can
do
the
robot
Я
не
очень
хорошо
танцую,
но
могу
станцевать
как
робот.
Never
had
a
problem
making
a
fool
of
myself
Никогда
не
боялся
выглядеть
глупо.
Blueberry
biscotti,
we
smoking
another
L
Черничное
печенье,
мы
курим
еще
один
косяк.
I
know
you
smile
when
you
see
me
on
your
feed
Я
знаю,
ты
улыбаешься,
когда
видишь
меня
в
своей
ленте.
Girl,
it's
been
a
while
I
got
you
showing
all
your
teeth
Детка,
уже
давно
я
не
видел
твоей
улыбки
во
все
зубы.
Wanna
wake
up
next
to
you
in
the
morning
Хочу
проснуться
рядом
с
тобой
утром.
Bet
you
look
cute
when
you're
yawning
Держу
пари,
ты
мило
выглядишь,
когда
зеваешь.
You
got
me
fawning
Я
без
ума
от
тебя.
I
don't
know
why
you
hide
what
you
feel
inside
Не
знаю,
почему
ты
скрываешь
свои
чувства,
Get
inside,
we
gon'
have
a
killer
time
Заходи,
мы
отлично
проведем
время.
Don't
think
twice,
but
you
always
end
up
on
my
mind
Даже
не
думай
дважды,
но
ты
постоянно
в
моей
голове.
Been
a
vibe,
girl,
you
know
you
been
vibe
Просто
кайф,
детка,
ты
знаешь,
что
ты
просто
кайф.
I
don't
know
why
you
hide
what
you
feel
inside
Не
знаю,
почему
ты
скрываешь
свои
чувства,
Get
inside,
we
gon'
have
a
killer
time
Заходи,
мы
отлично
проведем
время.
Don't
think
twice,
but
you
always
end
up
on
my
mind
Даже
не
думай
дважды,
но
ты
постоянно
в
моей
голове.
Girl,
you
been
a
vibe
Детка,
ты
просто
кайф.
It
feels
good
to
know
you
don't
give
fuck
Приятно
знать,
что
тебе
все
равно.
Both
aware
that
society
sucks
Мы
оба
знаем,
что
общество
- отстой.
I
could've
swore
last
week
we
made
a
deal
to
take
sobriety
up
Я
мог
бы
поклясться,
что
на
прошлой
неделе
мы
договорились
бросить
пить.
Who
were
we
kiddin',
girl,
we
already
drunk?
Кого
мы
обманывали,
детка,
мы
же
уже
пьяны?
You
dress
like
it,
but
you're
not
really
punk
Ты
одеваешься
так,
но
ты
не
панк.
I'm
no
psychic,
but
I
know
what
you
want
Я
не
экстрасенс,
но
я
знаю,
чего
ты
хочешь.
You're
excited,
but
you
put
up
a
front
Ты
взволнована,
но
ты
скрываешь
это.
Why
waste
all
this
energy,
already
know
you're
into
me
Зачем
тратить
всю
эту
энергию,
ты
же
знаешь,
что
я
в
тебя
влюблен.
A
scientist
couldn't
deny
the
chemistry
(yeah)
Даже
ученый
не
смог
бы
отрицать
эту
химию
(да).
Your
friends
and
my
friends
are
cool,
but
we
don't
gotta
invite
them
Твои
друзья
и
мои
друзья
- классные
ребята,
но
нам
не
обязательно
их
приглашать.
I
figured
I'd
rather
bottle
some
lighting
with
you
(you)
Я
подумал,
что
лучше
поймаю
с
тобой
молнию
в
бутылку
(с
тобой).
I
don't
know
why
you
hide
what
you
feel
inside
Не
знаю,
почему
ты
скрываешь
свои
чувства,
Get
inside,
we
gon'
have
a
killer
time
Заходи,
мы
отлично
проведем
время.
Don't
think
twice,
but
you
always
end
up
on
my
mind
Даже
не
думай
дважды,
но
ты
постоянно
в
моей
голове.
Been
a
vibe,
girl,
you
know
you
been
a
vibe
Просто
кайф,
детка,
ты
знаешь,
ты
просто
кайф.
I
don't
know
why
you
hide
what
you
feel
inside
Не
знаю,
почему
ты
скрываешь
свои
чувства,
Get
inside,
we
gon'
have
a
killer
time
Заходи,
мы
отлично
проведем
время.
Don't
think
twice,
but
you
always
end
up
on
my
mind
Даже
не
думай
дважды,
но
ты
постоянно
в
моей
голове.
Girl,
you
been
a
vibe
Детка,
ты
просто
кайф.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khary Durgans, Daniel Choder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.