Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenge Of The Intern
Месть стажера
If
you
can't
tell
I'm
committed
Если
ты
не
видишь,
я
весь
в
этом
деле,
Back
from
the
grave
on
some
tales
from
the
crypt
shit
Вернулся
из
могилы,
как
в
"Байках
из
склепа",
детка.
Used
to
slave
part
time
urban
outfitters
Раньше
пахал
на
полставки
в
Urban
Outfitters,
Went
on
break
I
ain't
clocked-in
in
a
minute
Ушел
на
перерыв
и
пропал
с
радаров
на
минуту.
Wait,
I
swear
that
there's
something
I'm
forgetting
Постой,
клянусь,
что-то
я
забыл,
Bruh,
you
ain't
gotta
rap
to
get
bitches
Братан,
не
обязательно
читать
рэп,
чтобы
клеить
телок.
Naruto
village
of
the
leaf
stay
hidden
Деревня
Скрытого
Листа,
как
Наруто,
скрываюсь,
Saitama
Sama
my
shit
just
hit
different
Сайтама,
моя
тема
бьет
по-другому.
Rap
would
be
great
if
could
bypass
the
image
Рэп
был
бы
крут,
если
б
можно
было
миновать
имидж,
My
fans
ain't
fake
cause
they
buy
passed
an
image
Мои
фанаты
настоящие,
потому
что
видят
меня
насквозь.
At
heart
I'm
an
intern
I'm
fanning
the
ember
В
душе
я
стажер,
раздувающий
угли,
Charmander,
fuck
you
and
fuck
all
your
dandruff
Чармандер,
к
черту
тебя
и
твою
перхоть!
My
answer
to
all
of
your
questions,
don't
care
for
the
banter
Мой
ответ
на
все
твои
вопросы:
мне
плевать
на
болтовню,
Don't
trap
in
Atlanta,
but
snap
like
camera
Не
читаю
трэп
в
Атланте,
но
щелкаю,
как
камера.
The
flow
gets
so
dirty
it
works
I'm
a
hamper
Мой
флоу
такой
грязный,
он
работает,
я
— корзина
для
белья,
At
worst
I'm
too
early,
at
best
I'm
the
standard
В
худшем
случае
я
слишком
рано,
в
лучшем
— я
стандарт.
7 years
in
New
York
and
all
I
got
was
mild
depression
7 лет
в
Нью-Йорке,
и
все,
что
я
получил
— легкую
депрессию,
I
just
moved
to
west
still
ain't
learned
my
lesson
Я
только
переехал
на
запад,
но
так
и
не
усвоил
урок.
Everybody
swear
everybody
fake
in
LA
Все
твердят,
что
все
фальшивые
в
Лос-Анджелесе,
But
to
me
sounds
like
what
a
fake
ass
nigga
would
say
Но
мне
кажется,
так
говорит
только
фальшивый
ублюдок.
If
I
stuck
to
interning
Если
бы
я
остался
стажером,
I
would
probably
have
a
job
at
a
record
label
division
Наверное,
работал
бы
в
каком-нибудь
отделе
звукозаписывающего
лейбла,
They'd
be
like
why
Khary
always
disgruntled
Они
бы
спрашивали,
почему
Хари
всегда
недоволен,
Cause
he
raps
better
than
all
the
niggas
he's
representing
Потому
что
он
читает
рэп
лучше,
чем
все
нигеры,
которых
он
представляет.
Proud
of
my
decision,
I
like
it
this
way
Горжусь
своим
решением,
мне
нравится
так,
When
know
ones
checking
for
you
it's
surprising
when
you
say,
boo
Когда
никто
тебя
не
замечает,
удивительно,
когда
ты
говоришь:
"Бу!",
What's
up
niggas,
I
still
do
not
fuck
witcha
Что
за
дела,
нигеры,
я
все
еще
не
общаюсь
с
вами,
Not
tryna
brush
up
witcha,
y'all
some
touched
up
pictures
Не
пытаюсь
с
вами
сближаться,
вы
все
— отфотошопленные
картинки.
Don't
let
the
touch
luck
hit
you
on
the
way
out
Пусть
неудача
ударит
вас
на
выходе,
Took
a
few
years
but
I
finally
found
a
way
out
Понадобилось
несколько
лет,
но
я
наконец-то
нашел
выход.
Surpassing
all
my
peers
I'm
more
stubborn
than
talented
Превосходя
всех
своих
сверстников,
я
скорее
упрямый,
чем
талантливый,
Was
never
a
top
pick
but
look
how
the
draft
played
out
Никогда
не
был
лучшим
выбором,
но
посмотри,
как
прошел
драфт.
Maybe
I
got
it
too
late
Может
быть,
я
понял
это
слишком
поздно,
Maybe
it's
too
late
for
this
shit
Может
быть,
уже
слишком
поздно
для
этого
дерьма,
Fuck
it
I'm
already
here
К
черту
все,
я
уже
здесь,
Might
as
well
kill
careers
purely
from
my
from
my
existence
Могу
просто
разрушить
карьеры
одним
своим
существованием.
Overqualified
for
a
freshman
list
Слишком
квалифицирован
для
списка
первокурсников,
Feeling
underrated,
I
still
got
my
best
to
give
Чувствую
себя
недооцененным,
но
у
меня
еще
есть,
что
дать.
A
living
Michael
Jordan
meme
saying
fuck
them
kids
Живой
мем
с
Майклом
Джорданом,
говорящий:
"К
черту
этих
детей",
The
revenge
of
the
intern,
I'm
the
next
of
kin
Месть
стажера,
я
— следующий
в
очереди.
I
don't
give
a
fuck
about
a
bitch
Мне
плевать
на
сучек,
Hating
never
paid
a
niggas
rent
Ненависть
никогда
не
платила
нигерам
за
аренду,
I've
been
interning
for
myself
Я
стажировался
у
самого
себя,
I
called
up
my
boss
and
said
I
quit
Позвонил
своему
боссу
и
сказал,
что
увольняюсь.
Niggas
had
to
get
it
on
they
own
Нигеры
должны
были
сами
все
понять,
Ima
build
a
house
that's
made
of
stone
Я
построю
дом
из
камня,
Sprint
account
still
in
my
mommas
name
Аккаунт
Sprint
все
еще
на
имя
моей
мамы,
Some
shit's
bound
to
change
and
some
shit
won't
Что-то
должно
измениться,
а
что-то
— нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khary Durgans, Kyle Gauthier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.