Khawar Malik - Faani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khawar Malik - Faani




Faani
Ephemeral
Peshay se tabeeb tabiyat se shayar ye lafz hein mere
By profession, a physician; by nature, a poet, these are my words
Baatein hein nafees khudgarz hain nafs nooraani chehre
My words are precious, I am selfish, my soul is radiant, my face angelic
Dil se me bolun such na jhoot kahunga mein apni baaton me
I speak my mind, I shall not lie, in my words
Kuch cheezein hein aisi hoti jo sonay nahi deti kaali raaton mein
Some things are such that they keep you awake in the dark nights
Jese kaalay dil aur kalay log jese hansi mein chupay hue saray rog
Like dark hearts and dark people, like hidden laughter
Meri hasti se juray hue saray log saamp aur sapeeray hein saray dost
All those connected to my existence are snakes and snake charmers, all friends
Nahi ata mujhe hera pheri yun karna aur rishton mein dhong aur faraib ka rang bharna
I do not know how to play tricks, or to fill relationships with deceit and the hue of fraud
Na aata yaqeen to mujse tum likhwa lo qalam mein uthaata hun siyahi tum bharna
If you do not trust me, then you can get me to write; I wield the pen, you fill the ink
Tu dar ab akar na upar hai khuda
Now you are afraid, for there is no God above
Pata hai mujhe mein khata ka putla
I know that I am a puppet of errors
Khata ki hai maafi khataon ki bhi
Forgiveness of sins, of errors
Zameer agar mar jae to uski nahi
If the conscience dies, then it is not its fault
Karo tum gila beshak jitna taweel
You may complain as long as you wish
Bano na tum mere agay yun wakeel
Do not become my lawyer
Suchaiyan to me bhi kar sakta bayan
I can also state the truth
Par farq to hai mujh me khud hoga ayaan
But the difference between us will be clear
Ye dunya to faani hai
This world is ephemeral
Kabhi na kabhi moat bhi to aani hai
Sooner or later, death must come
Lafzon ki haira phairi hai
A jumble of words
Yahan pe sab ki apni kahaani hai
Here, everyone has their own story
Ye dunya to faani hai
This world is ephemeral
Kabhi na kabhi moat bhi to aani hai
Sooner or later, death must come
Lafzon ki haira phairi hai
A jumble of words
Yahan pe sab ki apni kahaani hai
Here, everyone has their own story
Is faani dunya mein zakhmoon ka ilaaj hai
In this ephemeral world, there is a cure for wounds
Moat to phir bhi rahi na guzeer
Death is still inevitable
Jo boya hai kaato gay jis din
Whatever you sow, you will reap; on that day
Kya us din jagao gay apna tum soya zameer
Will you awaken your sleeping conscience?
Kabhi kiya nahi dhoka
I have never deceived
Hamesha se rakhay hein rishtay sab belos
I have always kept all relationships pure
Fitrat ye meri
This is my nature
Momin ye banda kya qismat mein firdos
Will this faithful servant find paradise in his fate?
Gehri hein baatein aur gehre zakham
My words are deep, and my wounds are deep
Likhtay hue hongi ankhein bhi nam
My eyes must have been moist as I wrote
Wohi ankhein jin mein farishta tha dikhta
Those same eyes that once reflected an angel
Ab un akhon me dikthay hein sirf gham
Now, those eyes reflect nothing but sorrow
Tanhai ka aalam kora ye kaghaz lafzon me himmat nahi
The world of solitude, this blank paper, has no courage in its words
Sochne betha tha likhunga sirf wafa ke charche hi
I had sat down, thinking I would write only of loyalty
Zameer na maana aur likh diya faani suno aur samajh lo
My conscience would not allow it, and so I wrote ephemerality; listen and understand
Seekh lo sabaq tajarbay se milta iski koi kitab nahi
Learn lessons from experience; there is no book for that
Ye dunya to faani hai
This world is ephemeral
Kabhi na kabhi moat bhi to aani hai
Sooner or later, death must come
Lafzon ki haira phairi hai
A jumble of words
Yahan pe sab ki apni kahaani hai
Here, everyone has their own story
Ye dunya to faani hai
This world is ephemeral
Kabhi na kabhi moat bhi to aani hai
Sooner or later, death must come
Lafzon ki haira phairi hai
A jumble of words
Yahan pe sab ki apni kahaani hai
Here, everyone has their own story





Writer(s): Khawar Malik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.