Paroles et traduction Khayek - Chai Ka Pyala
Chai Ka Pyala
Chai Ka Pyala
Chaye
ka
Piyala
Khaali
hai
My
cup
of
tea
is
empty
Subah
yahan
hone
wali
hai
Morning
is
about
to
break
City
yahan
jalni
kaali
hai
The
city
burns
bright
Chaye
ka
piyala
khaali
My
cup
of
tea
is
empty
Chaye
ka
Piyala
Khaali
hai
My
cup
of
tea
is
empty
Subah
yahan
hone
wali
hai
Morning
is
about
to
break
City
yahan
jalni
kaali
hai
The
city
burns
bright
Chaye
ka
piyala
khaali
My
cup
of
tea
is
empty
Dabdaba
Raat
kaali
Dark
night
is
fearsome
Yahan
pe
jamta
ni
hissa
bhi
mujhe
nahi
saans
aari
I
can't
breathe
here,
not
even
a
little
Marhaba
maut
aali
Hello,
oh
death
Yahan
pe
darta
ni
hissa
bhi
jaisa
saara
khauf
jaali
I
don't
fear
here,
I'm
like
a
ghost,
without
fear
Desh
bazaar
hai
bikta
jaa
rha
hai
Country
is
a
bazaar,
being
sold
Rishwat
khaara
hai
mama
aa
rha
hai
Bribe
is
bitter,
my
friend,
it's
coming
Khaasta
jaa
rha
hai
jeb
me
paa
rha
hai
It's
being
wasted,
I'm
finding
it
in
my
pocket
Paise
chaar
hai
gandhi
laal
hai
Four
coins,
dirty
and
red
Haq
se
jode
bheekh
maange
rakh
I
beg
for
justice,
keep
it
Lagti
aag
hai
rab
na
saath
hai
Fire
is
burning,
God
is
not
with
me
Kache
dhaage
sabne
baandhe
Loose
threads
are
tied
together
Bichta
jaal
hai
Khichti
khaal
hai
Net
is
sold,
skin
is
pulled
Mat
daan
daan
daan
Vote,
vote,
vote
Chaye
ka
Piyala
Khaali
hai
My
cup
of
tea
is
empty
Subah
yahan
hone
wali
hai
Morning
is
about
to
break
City
yahan
jalni
kaali
hai
The
city
burns
bright
Chaye
ka
piyala
khaali
My
cup
of
tea
is
empty
Chaye
ka
Piyala
Khaali
hai
My
cup
of
tea
is
empty
Subah
yahan
hone
wali
hai
Morning
is
about
to
break
City
yahan
jalni
kaali
hai
The
city
burns
bright
Chaye
ka
piyala
khaali
My
cup
of
tea
is
empty
Dekh
lala
yuva
ne
nas
kaati
Look
boy,
the
youth
has
cut
his
nose
Kala
ni
bach
paati
kamayi
na
jab
kaafi
aati
He
won't
be
saved,
when
he
has
no
earnings
Man
maara
mehangai
jab
hai
aati
His
mind
is
broken,
when
inflation
strikes
Banaaye
sabko
paapi
crime
nahi
seekhayi
jaati
He
makes
everyone
a
sinner,
crime
is
not
taught
Das
tola
dede
tu
das
tola
Give
me
ten
tolas,
give
me
ten
tolas
Goli
maathe
rakh
lala
ko
hai
bola
Put
the
bullet
in
his
head,
I'm
told
Lala
dara
or
paane
laga
raula
He's
scared,
and
starts
to
wail
Lala
bhaage
or
phat
se
ghoda
bhum
bola
He
runs,
and
the
horse
makes
a
thump
Lala
floor
pe
chilaya
poore
zor
se
He
screams
on
the
floor,
with
all
his
might
Khoon
behta
dekhe
gaur
se
I
watch
his
blood
flow
Chand
lamhe
guzre
daur
se
A
few
moments
pass
by
Milaya
usko
maut
se
I
introduced
him
to
death
Milaya
usko
god
se
I
introduced
him
to
God
Ab
khoon
ke
wo
cheete
pade
har
us
note
pe
Now
those
blood
stains
lie
on
every
note
Jaana
jail
me
nahi
jaana
mujhko
jail
me
I
don't
want
to
go
to
jail,
I
don't
want
to
go
to
jail
Lala
uth
jaa
yahan
pe
mujhko
bail
de
Get
up
boy,
give
me
bail
Saare
dekh
rhe
yahan
pe
mujhko
dekh
rhe
Everyone
is
watching
me
Tu
bhaag
bhaag
bhaag
You
run,
run,
run
Chaye
ka
Piyala
Khaali
hai
My
cup
of
tea
is
empty
Subah
yahan
hone
wali
hai
Morning
is
about
to
break
City
yahan
jalni
kaali
hai
The
city
burns
bright
Chaye
ka
piyala
khaali
My
cup
of
tea
is
empty
Chaye
ka
Piyala
Khaali
hai
My
cup
of
tea
is
empty
Subah
yahan
hone
wali
hai
Morning
is
about
to
break
City
yahan
jalni
kaali
hai
The
city
burns
bright
Chaye
ka
piyala
khaali
My
cup
of
tea
is
empty
Chaye
ka
Piyala
Khaali
hai
My
cup
of
tea
is
empty
Subah
yahan
hone
wali
hai
Morning
is
about
to
break
City
yahan
jalni
kaali
hai
The
city
burns
bright
Chaye
ka
piyala
khaali
My
cup
of
tea
is
empty
Chaye
ka
Piyala
Khaali
hai
My
cup
of
tea
is
empty
Subah
yahan
hone
wali
hai
Morning
is
about
to
break
City
yahan
jalni
kaali
hai
The
city
burns
bright
Chaye
ka
piyala
khaali
My
cup
of
tea
is
empty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vishwajeet Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.