Khayyam, Kishore Kumar & Lata Mangeshkar - Tera Phoolon Jaisa Rang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khayyam, Kishore Kumar & Lata Mangeshkar - Tera Phoolon Jaisa Rang




Tera Phoolon Jaisa Rang
Your Flower-Like Coloring
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, I'm on your chariot,
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Searching for honey for the colorful flowers,
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
Delivering my aspirations on a yellow butterfly's proboscis,
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
Forever cherishing you in the corner of my eye,
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
Guarding you like shimmering gold, without uttering a word,
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand in front of me, saying nothing?
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, I'm on your chariot,
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Searching for honey for the colorful flowers,
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
Delivering my aspirations on a yellow butterfly's proboscis,
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
Forever cherishing you in the corner of my eye,
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
Guarding you like shimmering gold, without uttering a word,
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand in front of me, saying nothing?
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, I'm on your chariot,
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Searching for honey for the colorful flowers,
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
Delivering my aspirations on a yellow butterfly's proboscis,
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
Forever cherishing you in the corner of my eye,
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
Guarding you like shimmering gold, without uttering a word,
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand in front of me, saying nothing?
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, I'm on your chariot,
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Searching for honey for the colorful flowers,
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
Delivering my aspirations on a yellow butterfly's proboscis,
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
Forever cherishing you in the corner of my eye,
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
Guarding you like shimmering gold, without uttering a word,
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand in front of me, saying nothing?
തങ്ക തിങ്കള് തേരേറി
Golden moon, I'm on your chariot,
വര്ണ്ണ പൂവിന് തേന് തേടി
Searching for honey for the colorful flowers,
പീലി തുമ്പില് കൈമാറും മോഹങ്ങളെ
Delivering my aspirations on a yellow butterfly's proboscis,
എന്നും നിന്നെ കണ് കോണില്
Forever cherishing you in the corner of my eye,
മിന്നും പൊന്നായ് കാത്തോളാം
Guarding you like shimmering gold, without uttering a word,
ഒന്നും മിണ്ടാതെന്തേ നീ നില്പ്പൂ മുന്നില്
Why do you stand in front of me, saying nothing?





Writer(s): Sahir Ludhianvi, Khayyam M Z


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.