Khaze - 1-20 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khaze - 1-20




1-20
1-20
Egy-két éves voltam, a fasz se vágja, hogy mi volt
I was one or two years old, nobody remembers what happened
Valszeg' apám már ekkor is verte anyámat és ivott, yay
Maybe my father was already beating my mother and drinking, yay
Négy éves voltam a bátyám vigyázott ránk
I was four years old, my brother was taking care of us
Ki tudja mi lett volna velem, ha fater magával ránt
Who knows what would have happened to me if my father had taken me with him
A buli meg a narkó az fontosabb mint a család
Partying and drugs were more important than family
Örülj, hogy eltűntél pöcs, mert a fejed beszakítanám
I'm glad you disappeared, jerk, because I would have kicked your head in
Hat éves voltam, itt már rám is emelt kezet
I was six years old, and he already raised his hand to me
Hogy egyszer én is felnövök abba belefeledkezett
He forgot that I would grow up one day
Hét éves koromban volt csak gyerekkorom
I only had a childhood when I was seven
Nyolc évesen elkezdte megenni a tüdőm a korom
At eight, the soot started to eat away at my lungs
Egyre többet jártam az utcára
I started spending more and more time on the streets
Egyre jobban oda tudtam figyelni az Essemmnek cuccára
I started paying more and more attention to my Essemm's stuff
112 klasszikus utca mocsok
112 classic street dirt
Az érti mit ugatok, ki hasonló körökben mozog
Only those who move in similar circles will understand what I'm talking about
Fu-fu-fuck twelve, 10 évesen már köptem a kékre
Fu-fu-fuck twelve, at ten, I was already spitting at the cops
11-re tudtam ha baj van, csak nézzek fel az égre
By eleven, I knew that if there was trouble, I just had to look up at the sky
És mondja mi a szitu, ha mögöttem lassú a fekete Benz
And tell me what the situation is, if that slow black Benz is behind me
Ja, ez csak a fuvar
Oh, it's just a ride
Megyünk azé' hogy ne legyen csend
We're going so that there's no peace
13 lettem jött a fű, egy-két cigis rosszulások
I turned 13, and then came the weed, a few cigarettes that made me sick
0.8-as lehúzások, orrvérzős megbosszulások
0.8 shots, nosebleeds, and revenge
Tanultam, okultam, de a sulit azt hagyjuk
I learned, I understood, but let's forget about school
Csináltam a pénzt, tudod kergettem a gyapjút
I made money, you know, I was chasing the wool
15-re én is neki álltam segíteni
At 15, I started helping him out
16, menjünk el zárakat feszíteni
16, let's go pick some locks
17-re mély depresszióba estem
I fell into a deep depression at 17
Bukott házam, csajom, család sehol, nem volt semmi kessem
My family's gone, my girlfriend's gone, I had nothing, no luck
Nagy volt a rizikó, de nagyobb a haszon
The risk was high, but the profit was greater
Helyben hagylak csicska aztán az ajtót rádbaszom
I'll leave you right here, punk, and then I'll slam the door on you
Mi a faszom van?
What the hell is going on?
18-on egy kicsit fasz vol-tam
At 18, I was kinda fucked up
És magamra simán a bajt hoz-tam
And I just brought trouble to myself
19-re sokat tanul-tam
By 19, I had learned a lot
Geci nagy profitokat behoz-tam
I made huge profits, you know
Milliókat basztam el a tesók-kal, yay
I blew millions with the boys, yay





Writer(s): Karalyos Márk, Márk Karalyos, Noé Kovács


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.