Khaze - Azt mondják - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khaze - Azt mondják




Azt mondják
Говорят
A spanjaim azt mondják
Мои братья говорят,
Hogy nem adod könnyen a véred
Что ты не из тех, кто легко сдаётся.
De nem is gáz, mer' a kihívásokat élem
Но это не проблема, ведь я живу ради вызовов.
Gyere kislány, rossz vagyok, ilyen a vérem
Иди ко мне, детка, я плохой парень, такова моя кровь.
De azért vigyázok rád, hogy veled semmi rossz történjen
Но я буду оберегать тебя, чтобы с тобой ничего не случилось.
A spanjaim azt mondják
Мои братья говорят,
Hogy nem adod könnyen a véred
Что ты не из тех, кто легко сдаётся.
De nem is gáz, mer' a kihívásokat élem
Но это не проблема, ведь я живу ради вызовов.
Gyere kislány, rossz vagyok, ilyen a vérem
Иди ко мне, детка, я плохой парень, такова моя кровь.
De azért vigyázok rád, hogy veled semmi rossz történjen
Но я буду оберегать тебя, чтобы с тобой ничего не случилось.
A szikra pattan a jo-ra, a VIP-ben és te is ott vagy
Искра вспыхивает в VIP-ложе, и ты там.
Nagy a segg, nagy az arc, van mire
Большая задница, высокомерный вид, есть на что посмотреть.
Nem baj meg tőled már megszoktam
Неплохо, да и я от тебя к этому привык.
Meg hát még tekered a segged, meg hajtod a jo-mat
Ты вертишь своей попкой и зажигаешь под мой трек.
Pedig nincs is, mire beszóljak brosky
И, честно говоря, не к чему придраться, бро.
Mi mindig úgy megyünk, mint hogyha nem lenne holnap
Мы всегда отрываемся так, будто завтра не наступит.
Én nem védem senki seggét csak, ha tiedé az a segg
Я ни за чьи задницы не впрягаюсь, только если эта задница твоя.
Telnek a napok de a Khaze-ó, csak egyre fiatalabb lesz
Дни летят, но Хази становится только моложе.
Ide-oda megy, egyszer okod lesz
Он будет мотаться туда-сюда, и когда-нибудь у тебя будет повод.
Pesti-Pécsi fless, full hosszú a hessz
Из Будапешта в Печ, полный бак, длинный путь.
Velem jön a nő, le kerül a dress
Девушка едет со мной, снимая платье.
Szív egy kis mokit, egyből jobban lesz
Выпивает немного Мохито и сразу становится лучше.
Csak akarom nézni, hogy táncolsz a bárból az ajtómig
Я просто хочу смотреть, как ты танцуешь от барной стойки до двери.
És ha levetted a zoknid, akkor az ágyban folytatódik
А если ты сняла носки, значит, продолжим в постели.
A spanjaim azt mondják, hogy nem adod könnyen a véred
Мои братья говорят, что ты не из тех, кто легко сдаётся.
Nembaj, csak akkor leszek durva, amikor te is kéred, ja
Ничего, я буду груб только тогда, когда ты сама этого захочешь, да.
Csak, hogyha te is kéred, ja, ja, ja, ja, oh, oh, oh
Только если ты сама захочешь, да, да, да, да, о, о, о.
Mert a spanjaim azt mondják
Потому что мои братья говорят,
Hogy nem adod könnyen a véred
Что ты не из тех, кто легко сдаётся.
De nem is gáz, mer' a kihívásokat élem
Но это не проблема, ведь я живу ради вызовов.
Gyere kislány, rossz vagyok, ilyen a vérem
Иди ко мне, детка, я плохой парень, такова моя кровь.
De azért vigyázok rád, hogy veled semmi rossz történjen
Но я буду оберегать тебя, чтобы с тобой ничего не случилось.
Azt mondják, hogy nem adod könnyen a véred
Говорят, что ты не из тех, кто легко сдаётся.
Egyik percben kapom a savat, a másik percben meg már kopik a térded
Одну минуту ты злишься, а в другую уже стираешь колени.
Istenem, hogy te is éled, imádod és ezért csinálod
Боже, как же ты живёшь этим, обожаешь это и делаешь это.
Na minden jót minden szélben
Всего хорошего тебе по жизни.
Na minden jót, minden szépet, yay
Всего хорошего, всего прекрасного, эй.





Writer(s): Dávid Czeglédi, Márk Karalyos, Noé Kovács


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.