Paroles et traduction en allemand Khaze - Fájdalmak és tények
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fájdalmak és tények
Schmerzen und Fakten
Semmit
nem
számít
az,
hogy
ki
akarsz
lenni
Es
zählt
nicht,
wer
du
sein
willst,
Ha
egyszer
rosszkor,
rossz
helyen
kiakadsz
Wenn
du
einmal
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
ausrastest,
Az
formálja
a
véleményt
hogy
videókban
milyen
vagy
Das
formt
die
Meinung,
wie
du
in
Videos
bist,
És
ezzel
törődsz,
míg
az
élet
fölötted
elsiet
majd
Und
darum
kümmerst
du
dich,
während
das
Leben
an
dir
vorbeizieht,
Várj,
állj
meg
egy
szóra!
Warte,
halt
einen
Moment
inne!
Értékeld
újra
az
életedet
de
gyorsan
Bewerte
dein
Leben
neu,
aber
schnell,
Az
ember
szótlan
marad
Der
Mensch
bleibt
stumm,
Hogyha
sótlan
marad
az
élet
Wenn
das
Leben
geschmacklos
bleibt,
Én
már
csak
tudom,
előre
szóltam
Ich
weiß
es,
ich
hab's
dir
vorher
gesagt,
Fekete-fehérek
a
napok
amikor
kellene
kenyér
Die
Tage
sind
schwarz-weiß,
wenn
man
Brot
bräuchte,
De
egy
tízesed
van
húsztól
tizedikéig,
úgy
еgyél
Aber
du
hast
nur
einen
Zehner
vom
Zwanzigsten
bis
zum
Zehnten,
iss
so,
Mer'
a
gyárban
csak
az
keres
jól
aki
a
hűsbеn
henyél
Weil
in
der
Fabrik
nur
der
gut
verdient,
der
im
Fleisch
faulenzt,
Pedig
nem
hiszi
az
ember,
hogy
mit
szeret
abból
megél
Dabei
glaubt
der
Mensch
nicht,
dass
er
von
dem
leben
kann,
was
er
liebt,
Marad
a
tűrés,
hogy
semmibe
néz
a
főnököd
Es
bleibt
das
Ertragen,
dass
dein
Chef
dich
nicht
beachtet,
De
meddig
tűrnéd,
ha
felfognád
hogy
ők
sem
bajnokok?
Aber
wie
lange
würdest
du
es
ertragen,
wenn
du
begreifen
würdest,
dass
sie
auch
keine
Champions
sind?
A
vasat
üsd
szét,
addig
amíg
meleg
és
a
szíved
le
ne
hűtsd
még
Schlag
das
Eisen,
solange
es
heiß
ist,
und
lass
dein
Herz
nicht
erkalten,
Tesó
egy
bajnok
vagy!
Bruder,
du
bist
ein
Champion!
Emlékezz
mindig,
hogy
egyszer
azt
mondtad
Erinnere
dich
immer
daran,
dass
du
einmal
gesagt
hast,
Hogy
megmutatod
még
ezeknek
a
faszoknak,
hogy
hogyan
kell
ezt
Dass
du
diesen
Wichsern
zeigen
wirst,
wie
es
geht,
Többre
jutsz
ésszel,
mint
ők
Du
kommst
mit
Verstand
weiter
als
sie,
Azzal
hogy
a
sikerért
mindig
csak
egy
újabb
faszt
szopnak
Die
für
den
Erfolg
immer
nur
einen
neuen
Schwanz
lutschen,
Valami
más
lett,
azzal
hogy
nem
etetem
magam
Etwas
hat
sich
geändert,
dadurch,
dass
ich
mich
nicht
selbst
belüge,
Nem
vagyok
álszent,
az
álomból
felkeltettem
magam
Ich
bin
nicht
scheinheilig,
ich
habe
mich
aus
dem
Traum
geweckt,
Férgekből
száz
egy
lapul
minden
háztető
alatt
Hundert
Würmer
lauern
unter
jedem
Dach,
Nekem
a
szerelmem,
nekem
tudod
már
csak
ő
maradt
Für
mich,
meine
Liebe,
für
mich,
weißt
du,
ist
nur
sie
geblieben,
Addig
amíg
van
valami
anyagi
gond
Solange
es
finanzielle
Sorgen
gibt,
Addig
nem
halad
az
ember
egyről
a
kettőre
Kommt
der
Mensch
nicht
von
eins
auf
zwei,
Mondd
meg,
te
mit
vársz?
Sag
mir,
was
erwartest
du?
A
szegénységből
csak
egy
nagy
semmit
látsz
Aus
der
Armut
siehst
du
nur
ein
großes
Nichts,
A
reménytelenek
szemében
gyújtom
be
a
szikrát
In
den
Augen
der
Hoffnungslosen
zünde
ich
den
Funken
an,
Nemrég
csak
egy
kissrác,
most
meg
többezren
hallgatnak
Vor
kurzem
noch
ein
kleiner
Junge,
jetzt
hören
mir
Tausende
zu,
Harcosként
halunk
meg
testvér,
vár
ránk
a
Valhalla
Als
Krieger
sterben
wir,
Bruder,
Walhalla
wartet
auf
uns,
Nem
hallgatok
minden
balfaszra
Ich
höre
nicht
auf
jeden
Idioten,
Egyre
gyorsabban
tanulok
Ich
lerne
immer
schneller,
Miért
mondanám
hogy
nem
szívok
ha
úgyis
azt
hiszed
hazudok?
Warum
sollte
ich
sagen,
dass
ich
nicht
kiffe,
wenn
du
sowieso
denkst,
dass
ich
lüge?
Nem
hozom
a
bajt,
nem
szorul
már
nyakam
köré
a
hurok
Ich
bringe
kein
Unheil,
die
Schlinge
zieht
sich
nicht
mehr
um
meinen
Hals,
Csak
lazulok
a
nőmmel
Ich
chille
nur
mit
meiner
Frau,
És
vele
be
is
vadulok
Und
mit
ihr
werde
ich
auch
wild,
Már
felolvadt
a
bokám
köré
keményedett
faszurok
Der
harte
Schwanz,
der
sich
um
meinen
Knöchel
verhärtet
hatte,
ist
schon
aufgetaut,
Ne
taníts
a
szerelemről,
én
már
mindent
tudok
Belehre
mich
nicht
über
Liebe,
ich
weiß
schon
alles,
Sosem
futok
senki
után
de
megadom
amit
tudok
Ich
renne
niemandem
hinterher,
aber
ich
gebe,
was
ich
kann,
Nem
kamuzok,
őszinte
az
én
szerelmem
baby
tudod
Ich
lüge
nicht,
meine
Liebe
ist
ehrlich,
Baby,
du
weißt
es,
Menyj
előre,
és
hamarosan
én
is
elindulok
Geh
voraus,
und
bald
werde
ich
auch
aufbrechen,
(Ne
aggódj
baby,
ketten
minden
szarból
kimászunk
(Keine
Sorge,
Baby,
wir
kommen
zusammen
aus
jedem
Mist
raus,
És
én
itt
leszek
neked,
ezt
megígérem...)
Und
ich
werde
für
dich
da
sein,
das
verspreche
ich
dir...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karalyos Márk Dominik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.