Khaze - Fájdalmak és tények - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khaze - Fájdalmak és tények




Fájdalmak és tények
Боль и факты
Semmit nem számít az, hogy ki akarsz lenni
Неважно, кем ты хочешь быть,
Ha egyszer rosszkor, rossz helyen kiakadsz
Если однажды сорвешься не в то время, не в том месте.
Az formálja a véleményt hogy videókban milyen vagy
Твое мнение формируется тем, как ты выглядишь в видео.
És ezzel törődsz, míg az élet fölötted elsiet majd
И ты беспокоишься об этом, пока жизнь проносится мимо.
Várj, állj meg egy szóra!
Подожди, остановись на минутку!
Értékeld újra az életedet de gyorsan
Переоцени свою жизнь, но быстро.
Az ember szótlan marad
Человек молчит,
Hogyha sótlan marad az élet
Когда жизнь пресная.
Én már csak tudom, előre szóltam
Я-то знаю, я предупреждал.
Fekete-fehérek a napok amikor kellene kenyér
Дни черно-белые, когда нужен хлеб.
De egy tízesed van húsztól tizedikéig, úgy еgyél
Но у тебя есть десятка до двадцатого, так что ешь.
Mer' a gyárban csak az keres jól aki a hűsbеn henyél
Ведь на заводе хорошо зарабатывает только тот, кто бездельничает.
Pedig nem hiszi az ember, hogy mit szeret abból megél
Ведь человек не верит, что может зарабатывать на жизнь тем, что любит.
Marad a tűrés, hogy semmibe néz a főnököd
Остается терпеть, что твой босс ни во что тебя не ставит.
De meddig tűrnéd, ha felfognád hogy ők sem bajnokok?
Но как долго ты будешь это терпеть, если поймешь, что они тоже не чемпионы?
A vasat üsd szét, addig amíg meleg és a szíved le ne hűtsd még
Куй железо, пока горячо, и не дай своему сердцу остыть.
Tesó egy bajnok vagy!
Братан, ты чемпион!
Emlékezz mindig, hogy egyszer azt mondtad
Помни всегда, что однажды ты сказал,
Hogy megmutatod még ezeknek a faszoknak, hogy hogyan kell ezt
Что еще покажешь этим ублюдкам, как надо делать.
Többre jutsz ésszel, mint ők
Ты добьешься большего умом, чем они,
Azzal hogy a sikerért mindig csak egy újabb faszt szopnak
Тем, что ради успеха они готовы только сосать.
Valami más lett, azzal hogy nem etetem magam
Что-то изменилось, тем, что я не обманываю себя.
Nem vagyok álszent, az álomból felkeltettem magam
Я не лицемер, я разбудил себя ото сна.
Férgekből száz egy lapul minden háztető alatt
Сотни червей копошатся под каждой крышей.
Nekem a szerelmem, nekem tudod már csak ő maradt
У меня осталась только моя любовь, ты же знаешь.
Addig amíg van valami anyagi gond
Пока есть материальные проблемы,
Addig nem halad az ember egyről a kettőre
Человек не движется вперед.
Mondd meg, te mit vársz?
Скажи, чего ты ждешь?
A szegénységből csak egy nagy semmit látsz
В бедности ты видишь только большое ничто.
A reménytelenek szemében gyújtom be a szikrát
Я зажигаю искру в глазах отчаявшихся.
Nemrég csak egy kissrác, most meg többezren hallgatnak
Недавно был просто пацаном, а теперь меня слушают тысячи.
Harcosként halunk meg testvér, vár ránk a Valhalla
Мы умрем воинами, брат, нас ждет Вальхалла.
Nem hallgatok minden balfaszra
Я не слушаю всяких придурков.
Egyre gyorsabban tanulok
Я учусь все быстрее.
Miért mondanám hogy nem szívok ha úgyis azt hiszed hazudok?
Зачем мне говорить, что я не курю, если ты все равно думаешь, что я вру?
Nem hozom a bajt, nem szorul már nyakam köré a hurok
Я не ищу неприятностей, петля больше не затягивается у меня на шее.
Csak lazulok a nőmmel
Я просто расслабляюсь со своей девушкой.
És vele be is vadulok
И с ней я схожу с ума.
Már felolvadt a bokám köré keményedett faszurok
Оковы вокруг моей лодыжки уже спали.
Ne taníts a szerelemről, én már mindent tudok
Не учи меня любви, я уже все знаю.
Sosem futok senki után de megadom amit tudok
Я никогда ни за кем не бегаю, но отдаю все, что могу.
Nem kamuzok, őszinte az én szerelmem baby tudod
Я не обманываю, моя любовь к тебе настоящая, детка, ты знаешь.
Menyj előre, és hamarosan én is elindulok
Иди вперед, и я скоро присоединюсь к тебе.
(Ne aggódj baby, ketten minden szarból kimászunk
(Не волнуйся, детка, мы вместе выберемся из любого дерьма.
És én itt leszek neked, ezt megígérem...)
И я буду рядом с тобой, обещаю...)





Writer(s): Karalyos Márk Dominik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.