Paroles et traduction Khaze - Piramed
Te
nem
ismered
milyen
ez,
piramis
Ты
и
не
знаешь,
каково
это,
пирамида
Megyek
egyre
többet
fizetek
Я
иду
все
выше,
плачу
все
больше
Egy
jó
ideig
nem
tudtam,
hogy
ki
legyek
Долгое
время
я
не
знал,
кем
быть
De
rájöttem,
hogy
ki
vagyok
és
már
nem
kell,
hogy
kilegyek
Но
я
понял,
кто
я,
и
мне
больше
не
нужно
кем-то
становиться
Lapos
flashek,
meg
Somaba
az
emeleten
Плоские
фляги
и
сома
на
этаже
Öt
ribi
az
ágyon,
a
zsákokat
emelgettem
Пять
телок
на
кровати,
я
поднимал
мешки
Nem
tudtok
ránk
szólni
Вы
не
можете
указывать
нам
A
ribi
magától
ment
fel
a
pultra
táncolni
Телка
сама
пошла
танцевать
на
барную
стойку
Cashem
meg
se
szoktam
számolni
(I
ain't
calculate)
Я
перестал
считать
свою
наличку
(I
ain't
calculate)
És
te
erről
csak
álmodni,
álmodni
fogsz
А
ты
об
этом
только
мечтать,
мечтать
будешь
Khaze
clean
és
pure,
bennem
nincsen
koksz
Хази
чист
и
чист,
во
мне
нет
кокса
Ideges
cigo
a
Szabi,
hogyha
nincs
hotbox
Саби
нервно
курит
сигарету,
если
нет
хотбокса
Testvéreimre
nem
sajnálom
a
gázt
На
своих
братьев
я
газа
не
жалею
Gazemberek
a
kenderen,
de
fasz
ne
parázz
Злодеи
на
траве,
но
ты
не
ссы,
бро
Visine
a
szemednek
az
olyan
mint
a
vitamin
Визин
для
твоих
глаз
- это
как
витамин
Úriemberek
vagyunk
azt
behozzuk
az
italig
Мы
джентельмены,
мы
доведем
дело
до
конца
A
pénznek
az
értékét,
azért
nem
tudod
Ты
не
знаешь
цену
деньгам
Mert
nem
szenvedtél
még
soha
meg
érte
Потому
что
ты
никогда
не
страдал
и
не
понимал
Sok
mocsok
a
kezemhez
tapad
Много
грязи
липнет
ко
мне
Eszik
mindig
a
tesóm,
ezért
tartom,
hogy
minden
megérte
Мой
брат
всегда
ест,
поэтому
я
считаю,
что
оно
того
стоит
Mindennek
megvolt
az
ára,
kergettem
a
gyapjút
tesó
У
всего
есть
своя
цена,
я
гнался
за
баблом,
бро
De
én
soha
nem
mentem
le
térdre
Но
я
никогда
не
вставал
на
колени
Nem
veréb,
max
véreb
Не
воробей,
максимум
ищейка
Azért
vagyok
geci
veled,
megérzem
kinek
tiszta
a
vére
Поэтому
я
веду
себя
с
тобой
как
мудак,
я
чувствую,
у
кого
чистая
кровь
A
lábamon
a
Nike
rendes
folyik
На
моих
ногах
стильные
Найки
Real
know
shit,
nem
hallgatnak
prolik
Настоящие
шарят,
быдло
не
слушает
Fent
a
toppon,
úgyse
találkozunk
úgyhogy
bocsi
Наверху,
на
вершине,
так
что
извини,
мы
не
пересечемся
Nem
férsz
be,
tele
a
kocsi,
chh
madár
Мест
нет,
машина
полна,
чё,
петушок
Nem
kell
ribi,
van
baby
mamacita
Мне
не
нужны
телки,
у
меня
есть
малышка-мамасита
A
flow
mindig
clear,
és
a
dzsó
mindig
killa
Флоу
всегда
чистый,
а
джоинт
всегда
убитый
Kimegy
egy
kiló,
bejön
kettő
fél
milla
Уходит
килограмм,
приходит
полмиллиона
Drip-drip
designer,
nem
lesz
rajtam
Fila
Дизайнерский
шмот,
на
мне
не
будет
Филы
De
nyugi
a
weed,
meg
az
utca
kitanít
Но
не
волнуйся,
дурь
и
улица
научат
тебя
Hogyha
drogozol
mindig
egyél
rendesen
vitamint
Что
если
ты
употребляешь,
всегда
принимай
витамины
Attól,
hogy
szívsz,
még
nem
tudod
mi
a
drill
То,
что
ты
куришь,
не
значит,
что
ты
знаешь,
что
такое
дрилл
Itt
a
prima
cali
pörög,
nálad
meg
a
Rivotril
Здесь
крутится
первоклассная
кали,
а
у
тебя
ривотрил
Ha
lejártam
a
surranómat,
veszek
egyet
Если
я
потратил
все
свои
деньги,
я
заработаю
еще
Ha
nem
veszem
a
szavad,
akkor
minek
veszekedjek?
Если
я
не
верю
твоим
словам,
то
зачем
мне
с
тобой
спорить?
Az
számít,
hogy
a
testvéreim
mindig
esznek
Важно
то,
что
мои
братья
всегда
едят
Tak-tak
az
én
számból
tények
szólnak
nem
versek
Так-так,
из
моих
уст
звучат
факты,
а
не
стихи
Ez
nem
verseny,
de
lose-ba
esel
Это
не
соревнование,
но
ты
проиграешь
Húzz
a
búsba,
ha
már
pluszba
se
teszel
Проваливай,
если
ты
больше
ничего
не
можешь
дать
Fix
money
making,
ha
a
Khazeo
kezel
Фиксированный
заработок,
если
Хази
рулит
Úgy
nőttem
fel,
amennyit
melózol,
annyit
eszel
Я
вырос
с
мыслью,
что
сколько
работаешь,
столько
и
ешь
Ezért
megyek
24-7,
innen
a
pénz,
innen
a
siker,
amit
megyek
nézd
Поэтому
я
работаю
24/7,
здесь
деньги,
здесь
успех,
смотри,
как
я
иду
Kikeredek,
nulláról
százra
megy
fel
a
Khaze
Я
разворачиваюсь,
Хази
взлетает
с
нуля
до
ста
OG-n
nyerek,
kelek
Я
выигрываю
по-настоящему,
поднимаюсь
Ha
vágom,
hogy
nagy
a
para,
én,
akkor
is
bele
megyek
fasz
Если
я
вижу,
что
все
серьезно,
я
все
равно
ввязываюсь
в
это,
блин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karalyos Márk
Album
21
date de sortie
21-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.