Paroles et traduction Khaze - Szállok az égbe
Szállok az égbe
Я взлетаю в небо
Csak
szállok
az
égbe,
megyek
egyenesen
Просто
взлетаю
в
небо,
иду
прямо
És
biztos,
hogy
nem
fogok
várni
rád
babe
И,
уж
поверь,
не
собираюсь
ждать
тебя,
детка
Mert
magamat
keresem
Ведь
я
ищу
себя
Mindig
túl
sokat
adtam
és
keveset
kértem
Всегда
слишком
много
отдавал
и
мало
просил
Sokan
lenéztek
Многие
смотрели
свысока
De
most
aki
lenézett,
az
le
mehet
térdre
Но
теперь
те,
кто
смотрел
свысока,
могут
встать
на
колени
Sokáig
nem
voltam,
de
most
visszatérek
Долго
меня
не
было,
но
теперь
я
вернулся
Csak
szállok
az
égbe,
megyek
egyenesen
Просто
взлетаю
в
небо,
иду
прямо
És
biztos,
hogy
nem
fogok
várni
rád
babe
И,
уж
поверь,
не
собираюсь
ждать
тебя,
детка
Mert
magamat
keresem
Ведь
я
ищу
себя
Mindig
túl
sokat
adtam
és
keveset
kértem
Всегда
слишком
много
отдавал
и
мало
просил
Sokan
lenéztek
Многие
смотрели
свысока
De
most
aki
lenézett,
az
le
mehet
térdre
Но
теперь
те,
кто
смотрел
свысока,
могут
встать
на
колени
Sokáig
nem
voltam,
de
most
visszatérek
Долго
меня
не
было,
но
теперь
я
вернулся
Arra
senki
nem
számitana,
ó
nem,
nem,
nem
Никто
бы
не
подумал,
о
нет,
нет,
нет
Hogy
mekkora
név
lesz
itthon,
az
On
The
Low
gang,
gang,
gang
Какое
громкое
имя
будет
здесь,
банда
On
The
Low,
банда,
банда
És
senki
nem
tudja,
ey
И
никто
не
знает,
эй
Mégis
mindenki
vágja,
hogy
И
все
же
все
понимают,
что
Egy
kastély
lesz
itt
és
nem
kártyavár,
ja
Здесь
будет
замок,
а
не
карточный
домик,
ага
Amig
mi
megyünk,
te
várnál
még
Пока
мы
идем,
ты
бы
подождала
еще
Alszok,
de
a
párnám
ég
Я
сплю,
но
моя
подушка
горит
Elveszteném
a
testvéreimet,
hogyha
a
te
oldaladra
átállnék
Я
бы
предал
своих
братьев,
если
бы
перешел
на
твою
сторону
Tőlük
soha
nem
hátrálnék
Я
никогда
не
отступлюсь
от
них
Velük
mindenen
átvágnék,
ye
С
ними
я
пройду
через
все,
да
Mert
ők
is
mindent
megtesznek
a
bátyjáért
Потому
что
они
тоже
сделают
все
для
своего
брата
Fejeket
fel,
ahogy
azt
kell
Головы
вверх,
как
и
должно
быть
Mennyi
meló
ebbe,
nem
foghatod
fel
Сколько
труда
вложено
в
это,
тебе
не
понять
Nem
ütöd
a
szintet,
nem
fogadod
el
Ты
не
дотягиваешь
до
уровня,
ты
не
принимаешь
это
Élet
ahova
akar,
majd
oda
dob
el
Жизнь
бросает
туда,
куда
захочет
Fejeket
fel,
ahogy
azt
kell
Головы
вверх,
как
и
должно
быть
Mennyi
meló
ebbe,
nem
foghatod
fel
Сколько
труда
вложено
в
это,
тебе
не
понять
Nem
ütöd
a
szintet,
nem
fogadod
el
Ты
не
дотягиваешь
до
уровня,
ты
не
принимаешь
это
Élet
ahova
akar,
majd
oda
dob
el
Жизнь
бросает
туда,
куда
захочет
Majd
oda
dob
el,
majd
oda
dob
e-el
Жизнь
бросает
туда,
куда
захочет,
куда
захо-очет
Csak
szállok
az
égbe,
megyek
egyenesen
Просто
взлетаю
в
небо,
иду
прямо
És
biztos,
hogy
nem
fogok
várni
rád
babe
И,
уж
поверь,
не
собираюсь
ждать
тебя,
детка
Mert
magamat
keresem
Ведь
я
ищу
себя
Mindig
túl
sokat
adtam
és
keveset
kértem
Всегда
слишком
много
отдавал
и
мало
просил
Sokan
lenéztek
Многие
смотрели
свысока
De
most
aki
lenézett,
az
le
mehet
térdre
Но
теперь
те,
кто
смотрел
свысока,
могут
встать
на
колени
Sokáig
nem
voltam,
de
most
visszatérek
Долго
меня
не
было,
но
теперь
я
вернулся
Csak
szállok
az
égbe,
megyek
egyenesen
Просто
взлетаю
в
небо,
иду
прямо
És
biztos,
hogy
nem
fogok
várni
rád
babe
И,
уж
поверь,
не
собираюсь
ждать
тебя,
детка
Mert
magamat
keresem
Ведь
я
ищу
себя
Mindig
túl
sokat
adtam
és
keveset
kértem
Всегда
слишком
много
отдавал
и
мало
просил
Sokan
lenéztek
Многие
смотрели
свысока
De
most
aki
lenézett,
az
le
mehet
térdre
Но
теперь
те,
кто
смотрел
свысока,
могут
встать
на
колени
Sokáig
nem
voltam,
de
most
visszatérek
Долго
меня
не
было,
но
теперь
я
вернулся
Mindig
törekedtem
Я
всегда
стремился
Kikerekedtem
és
felnőttem
Я
состоялся
и
вырос
Tudtam,
merre
kell
mennem
Я
знал,
куда
мне
нужно
идти
Hogy
a
belső
békémet
megleljem
Чтобы
обрести
внутренний
покой
Ezért
mindent
egy
lapra
feltettem
Поэтому
я
поставил
все
на
карту
Elfogyott
már
a
türelem
bennem
Мое
терпение
иссякло
Mindenhonnan
el
kell
mennem
Мне
нужно
уйти
отовсюду
Indulok
egyből,
ahogy
felkeltem,
ah
Я
ухожу
сразу,
как
только
проснулся,
а
Nem
érek
rá,
nem
pazarolhatom
az
időmet,
ah
У
меня
нет
времени,
я
не
могу
тратить
его
впустую,
а
Mindig
csak
megyek
és
nem
fordulhat
elő
az,
hogy
kidőljek
Я
всегда
иду
вперед,
и
не
может
быть
такого,
чтобы
я
упал
Egy-két
barátot
ki
kell
öljek
Мне
нужно
убить
пару
друзей
Soha
nem
elég
ahhoz,
hogy
felnőjek
Мне
всегда
мало,
чтобы
вырасти
Az
élet
megtanította
azt,
hogy
taposnom
kell,
hogy
feltörjek
Жизнь
научила
меня,
что
нужно
идти
по
головам,
чтобы
пробиться
Sokat
láttam,
meg
vártam
rád
lány
Я
много
видел,
ждал
тебя,
девочка
Mennem
kell
tovább,
hol
nem
jártam
még,
ott
vár
rám
más
Мне
нужно
идти
дальше,
там,
где
я
еще
не
был,
меня
ждет
другая
Ez
egy
körforgás,
de
most
már
belekezdtem
Это
круговорот,
но
теперь
я
начал
его
Végigviszem
Я
доведу
дело
до
конца
Az
safet
otthonra
teleteszem
Я
потрачу
все
деньги
на
дом
A
sok
cash
majd
elveszi
az
eszem
Куча
бабла
меня
с
ума
сведет
Szia,
Khazeo
vagyok,
mindig
odateszem
Привет,
я
Хазео,
я
всегда
выкладываюсь
Yeah,
mindig
odateszem,
mindig
odatesze-em
Да,
я
всегда
выкладываюсь,
всегда
выкладыва-аюсь
Csak
szállok
az
égbe,
megyek
egyenesen
Просто
взлетаю
в
небо,
иду
прямо
És
biztos,
hogy
nem
fogok
várni
rád
babe
И,
уж
поверь,
не
собираюсь
ждать
тебя,
детка
Mert
magamat
keresem
Ведь
я
ищу
себя
Mindig
túl
sokat
adtam
és
keveset
kértem
Всегда
слишком
много
отдавал
и
мало
просил
Sokan
lenéztek
Многие
смотрели
свысока
De
most
aki
lenézett,
az
le
mehet
térdre
Но
теперь
те,
кто
смотрел
свысока,
могут
встать
на
колени
Sokáig
nem
voltam,
de
most
visszatérek
Долго
меня
не
было,
но
теперь
я
вернулся
Csak
szállok
az
égbe,
megyek
egyenesen
Просто
взлетаю
в
небо,
иду
прямо
És
biztos,
hogy
nem
fogok
várni
rád
babe
И,
уж
поверь,
не
собираюсь
ждать
тебя,
детка
Mert
magamat
keresem
Ведь
я
ищу
себя
Mindig
túl
sokat
adtam
és
keveset
kértem
Всегда
слишком
много
отдавал
и
мало
просил
Sokan
lenéztek
Многие
смотрели
свысока
De
most
aki
lenézett,
az
le
mehet
térdre
Но
теперь
те,
кто
смотрел
свысока,
могут
встать
на
колени
Sokáig
nem
voltam,
de
most
visszatérek
Долго
меня
не
было,
но
теперь
я
вернулся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Szabo, Márk Karalyos, Noé Kovács
Album
COMEBACK
date de sortie
19-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.