Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'ap-pelle
Bond
Def
Bond
Mein
Na-me
ist
Bond
Def
Bond
Je
m'ap-pelle
Bond
Def
Bond
Mein
Na-me
ist
Bond
Def
Bond
Busi-ness
classe
ho-tels
que
dis-je
Busi-ness
Class
Ho-tels
was
sag
ich
Pa-lace
dans
la
lu-xure
je
rê-vasse
Pa-läste
im
Lu-xus
ich
träu-me
Classe
es-pèce
tout
op-tion
di-rec-tion
l'a-vion
Klasse
Bar-geld
Voll-ausstattung
Rich-tung
Flug-zeug
Mar-seille
Hong-Kong
al-lée
sim-ple
bil-let
bas-ta
Mar-seille
Hong-Kong
Hin-flug
Ti-cket
bas-ta
Les
mains
vides
votre
carte
de
crédit
dans
mon
porte-feuille
Leere
Hände
deine
Kreditkarte
in
meiner
Brieftasche
Champagne,
hôtels
c'est
sexy,
gros
fauteuils
Champagner,
Hotels
das
ist
sexy,
fette
Sessel
Digestion
terminée
building
en
vue,
atterrissage
risqué
Verdauung
beendet
Gebäude
in
Sicht,
riskante
Landung
Taxi
pour
le
Sheraton
sur
Kaolo
Taxi
zum
Sheraton
auf
Kaolo
Traîner
dans
le
centre
et
faire
des
affaires,
restos
bien
choisis
Im
Zentrum
rumhängen
und
Geschäfte
machen,
gut
gewählte
Restaurants
Star
Féry
tracé
sur
mon
shaï
à
minuit
Star
Ferry
Route
auf
meinem
Plan
um
Mitternacht
Mon
rêve
commence
toujours
ici,
se
poursuit
toujours
à
Manille
Mein
Traum
beginnt
immer
hier,
setzt
sich
immer
in
Manila
fort
La
compagnie
me
remercie
de
l'avoir
choisie
Die
Fluggesellschaft
dankt
mir,
sie
gewählt
zu
haben
Je
rien,
j'suis
plein
aux
as
j'peux
m'permettre
c'est
rien
pour
moi
Ist
mir
egal,
ich
bin
steinreich,
ich
kann's
mir
leisten,
das
ist
nichts
für
mich
J'ai
toujours
rêvé
de
faire
six
pays
en
un
mois
comme
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
sechs
Länder
in
einem
Monat
zu
bereisen
wie
James
Bond,
partout
dans
le
monde
où
ça
me
chante
James
Bond,
überall
auf
der
Welt,
wo
es
mir
gefällt
My
name
is
Bond,
Def
Bond
et
je
suis
large
quand
j'invente
My
name
is
Bond,
Def
Bond
und
ich
trage
dick
auf,
wenn
ich
erfinde
Eh
Manille
j'avais
pas
un
franc
la
première
fois
Hey
Manila,
ich
hatte
beim
ersten
Mal
keinen
Franc
Fat
Flouz,
ce
soir
je
dors
au
Midtown
Manila
Fette
Kohle,
heute
Abend
schlafe
ich
im
Midtown
Manila
Tu
sais
bien
juste
entre
Rocksass
boulevard
et
les
bars
Du
weißt
schon,
genau
zwischen
Rocksass
Boulevard
und
den
Bars
Discothèque
topless
de
la
rue
Del
Pilar
Topless-Diskothek
in
der
Del
Pilar
Straße
Des
soirées
qui
glissent,
des
plages
lisses
à
l'humide
en
ville
Geschmeidige
Abende,
glatte
Strände
bis
zur
schwülen
Stadtluft
Du
ciel
de
plomb
sur
un
volcan
aux
îles
par
mille
Vom
bleiernen
Himmel
über
einem
Vulkan
zu
tausenden
von
Inseln
Mais
laisse-les
sans
regret,
quand
je
veux
je
reviens
Aber
lass
sie
ohne
Bedauern
zurück,
wenn
ich
will,
komme
ich
wieder
Garde
ma
villa
sur
mon
île
je
m'en
vais
demain
Behalte
meine
Villa
auf
meiner
Insel,
ich
fahre
morgen
weg
Retrouver
les
boîtes
de
nuit
perchées
de
Singapour
Die
hochgelegenen
Nachtclubs
von
Singapur
wiederfinden
RAP
en
France
on
est
lourd
RAP
in
Frankreich,
wir
sind
krass
Funky
séjour,
le
luxe
à
tous
les
coins
de
rue
Funky
Aufenthalt,
Luxus
an
jeder
Straßenecke
Architecture
pointue,
la
grande
classe
tout
confondu
Spitzenarchitektur,
die
große
Klasse,
alles
zusammen
Nuit
de
rêve
dans
ma
suite
au
dernier
donnant
sur
la
baie
Traumnacht
in
meiner
Suite
im
obersten
Stock
mit
Blick
auf
die
Bucht
Dîner,
légère
brise
au
balcon,
Lion
éclairé
Abendessen,
leichte
Brise
auf
dem
Balkon,
beleuchteter
Löwe
Tôt
le
lendemain
matin
et
pas
d'avion
cette
fois
Früh
am
nächsten
Morgen
und
diesmal
kein
Flugzeug
Ce
que
tu
vois
d'un
bateau
tant
mieux
si
ça
s'achète
pas
Was
du
von
einem
Boot
aus
siehst,
umso
besser,
wenn
man
es
nicht
kaufen
kann
Mer
d'huile
et
ciel
rangé,
soleil
couché
dans
le
fond
Spiegelglattes
Meer
und
klarer
Himmel,
Sonnenuntergang
im
Hintergrund
Passer
la
nuit
sous
la
lune
d'équateur,
allongé
sur
le
pont
Die
Nacht
unter
dem
Äquatormond
verbringen,
ausgestreckt
auf
dem
Deck
Pour
la
Thaïlande,
Island
Auf
nach
Thailand,
Inseln
Jet
ski,
jacousi,
plages
et
massages
(body
body)
Jetski,
Jacuzzi,
Strände
und
Massagen
(Body
Body)
Oh
la
belle,
la
vraie
vie,
je
flambe
je
me
refuse
rien
Oh
das
schöne,
das
wahre
Leben,
ich
prahle,
ich
versage
mir
nichts
Après
tout
y'
a
pas
d'mal
à
se
faire
du
bien
Schließlich
ist
nichts
Falsches
daran,
es
sich
gut
gehen
zu
lassen
Comme
Jams
Bond,
partout
dans
le
monde
où
ça
me
chante
Wie
James
Bond,
überall
auf
der
Welt,
wo
es
mir
gefällt
My
name
is
Bond,
Def
Bond
et
je
suis
large
quand
j'invente
My
name
is
Bond,
Def
Bond
und
ich
trage
dick
auf,
wenn
ich
erfinde
Petite
escale
à
Maurice,
soleil,
sable
et
poissons
salés
Kleiner
Zwischenstopp
auf
Mauritius,
Sonne,
Sand
und
gesalzener
Fisch
Ici
je
bloque
pas
ou
je
risquerais
de
rester
Hier
bleibe
ich
nicht
hängen,
sonst
riskiere
ich
zu
bleiben
Le
corps
en
vrac
à
bronzer
croquer
de
l'ananas
en
short
Den
Körper
entspannt
bräunen,
Ananas
knabbern
in
Shorts
Il
pleut
en
France,
le
foid,
In
Frankreich
regnet
es,
die
Kälte,
J'ai
oui
dire
qu'
c'
est
la
crise
peu
importe
Ich
habe
gehört,
dass
Krise
ist,
egal
Mon
porte-feuille
se
porte
bien,
porte
le
transat
que
je
larve
Meiner
Brieftasche
geht
es
gut,
trag
den
Liegestuhl,
auf
dem
ich
faulenze
J'ai
faim,
riz
fri,
poissons,
beignets
bananes
Ich
habe
Hunger,
gebratener
Reis,
Fisch,
Bananen-Beignets
Cari
poulet
piment,
grillades,
mariages
et
baignades
Hühner-Chili-Curry,
Gegrilltes,
Hochzeiten
und
Baden
Plonger
dans
le
lagon,
tremper
sous
les
cascades
In
der
Lagune
tauchen,
unter
den
Wasserfällen
nass
werden
Tour
de
l'île
en
offstar
poste
à
fond
sièges
Inselrundfahrt
im
Offroader,
Anlage
voll
aufgedreht,
Sitze
Le
soir
avec
mes
amis
on
part
pêcher
Abends
gehe
ich
mit
meinen
Freunden
fischen
Je
suis
un
mec
simple
mais
j'ai
des
rêves
de
luxe
Ich
bin
ein
einfacher
Kerl,
aber
ich
habe
Luxusträume
Dépenses
superflues,
mains
croisées
derrière
la
nuque
Überflüssige
Ausgaben,
Hände
hinter
dem
Nacken
verschränkt
C'est
pas
le
grand
train
que
je
souhaite
mener
Es
ist
nicht
das
große
Leben
auf
hohem
Fuß,
das
ich
führen
möchte
Juste
du
bien-être
en
abondance
comme
zéro
zéro
sept,
espion
en
place
Nur
Wohlbefinden
im
Überfluss
wie
Null
Null
Sieben,
Spion
im
Einsatz
James
Bond
partout
dans
le
monde
où
ça
me
chante
James
Bond
überall
auf
der
Welt,
wo
es
mir
gefällt
My
name
is
Bond,
Def
Bond
et
je
suis
large
quand
j'invente
(fin)
My
name
is
Bond,
Def
Bond
und
ich
trage
dick
auf,
wenn
ich
erfinde
(Ende)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Mazel, Eric Dorgal, Jack Gold, Philip Zeller, Dominic Frontiere
Album
sad hill
date de sortie
13-11-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.