Kheops - Si j'avais su - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kheops - Si j'avais su




Si j'avais su
Если бы я знал
J′ai mal dormi, nuit agitée,
Плохо спал, ночь была беспокойной,
Fait chier, hier à la télé,
Бесит, вчера по телевизору,
J'ai vu une femme la quarantaine passée,
Видел женщину за сорок,
Pleurer devant une caméra,
Плачущую перед камерой,
S′excuser d'avoir volé,
Извиняющуюся за то, что украла,
Pour manger.
Чтобы поесть.
Mais c'était ça ou les sacs bleus sur le pavé.
Но это был единственный выход, иначе на улице.
En quelle année on est?
В каком году мы живем?
Alors, comment ça se fait
Так как же получается,
Qu′un être brise ses principes,
Что человек ломает свои принципы,
Par dignité, coincé, acculé.
Из-за чувства собственного достоинства, загнанный в угол.
Pas le temps ni la place pour se tourner,
Нет ни времени, ни места, чтобы оглядеться,
Alors on joue des drames à guichet fermé,
Поэтому мы играем драмы при полном аншлаге,
Le mal compte ses licenciés.
Зло считает своих уволенных.
Licencié, plus de boulot dur,
Уволен, больше никакой тяжелой работы,
L′égo tranché au couteau,
Эго порезано ножом,
Réduit au travail au black,
Сведен к работе в тени,
Faut bien faire chauffer les fourneaux, journaux
Надо же как-то кормить семью, газеты
Epluchés, rien de nouveau,
Пролистаны, ничего нового,
Jobs rares, toujours le métro,
Работы мало, вечно метро,
Très tôt, mais plus vers le bureau,
Очень рано, но уже не в офис,
L' ANPE telle un bourreau,
Биржа труда, как палач,
Accueille les victimes, pauvre gogos,
Встречает жертв, бедных простаков,
Devenues inutiles,
Ставших ненужными,
Telles un mannequin devenu trop gros,
Словно манекенщица, ставшая слишком толстой,
Moral à zéro,
Настроение на нуле,
Finir au boulot,
Закончить на работе,
Pendant que les femmes dans les paroisses prient,
Пока женщины в церквях молятся,
Certains appellent ça la poisse,
Некоторые называют это невезением,
D′autres appellent ça la vie.
Другие называют это жизнью.
Si j'avais su, toutes mes embrouilles j′ai pas voulu.
Если бы я знал, всех этих проблем я бы не хотел.
Si j'avais su, j′aurais le câlice jusqu'à la lie.
Если бы я знал, я бы выпил чашу до дна.
Si j'avais su combien un père est cher, je l′aurais jamais déçu.
Если бы я знал, как дорог отец, я бы его никогда не разочаровал.
Certains appellent ça la poisse,
Некоторые называют это невезением,
D′autres appellent ça la vie.
Другие называют это жизнью.
I j'avais su, toutes mes embrouilles j′ai pas voulu.
Если бы я знал, всех этих проблем я бы не хотел.
Si j'avais su, j′aurais le câlice jusqu'à la lie.
Если бы я знал, я бы выпил чашу до дна.
Si j′avais su combien un père est cher, je l'aurais jamais déçu.
Если бы я знал, как дорог отец, я бы его никогда не разочаровал.
Certains appellent ça la poisse,
Некоторые называют это невезением,
D'autres appellent ça la vie.
Другие называют это жизнью.
L′envie, c′est comme un grain dans l'oeil,
Зависть, как соринка в глазу,
Seul les saints l′ôtent et sereins,
Только святые избавляются от нее и безмятежно,
Pensent à demain.
Думают о завтрашнем дне.
Dans un pâtelin infesté de requins,
В городишке, кишащем акулами,
Le bien perd du terrain,
Добро теряет позиции,
Les jeunes perdent pied dans le purrin,
Молодежь теряет почву под ногами в навозной жиже,
Ça craint, mais au sein d'un essaim,
Это страшно, но в центре роя,
Le pouvoir est divin,
Сила божественна,
Certains essaient de bosser en vain,
Некоторые пытаются работать напрасно,
Erreintés, l′esprit s'éteint,
Измученные, дух угасает,
Comme les sourires le matin,
Как улыбки по утрам,
Déjà dégoûtés, le petrin fouille chaque recoin,
Уже испытывающие отвращение, рутина проверяет каждый уголок,
Les gamins tracassent les mères, plus de câlins,
Детишки изводят матерей, больше никаких объятий,
Tout ça pour finir pleins de soucis,
Все это для того, чтобы в итоге оказаться полными забот,
Aigris, oublient les Kinder Surprise,
Озлобленными, забывшими о детских радостях,
Depuis la nuit du premier délit.
Со времен ночи первого преступления.
Briser une vitre,
Разбить стекло,
Faire le film, piquer une tire
Снять фильм, украсть колесо,
Quel avenir pour un gosse de dix piges?
Какое будущее у десятилетнего пацана?
Le geôle vient vite.
Тюрьма приходит быстро.
Pire, à vingt ans, pousser un dernier soupir,
Хуже того, в двадцать лет испустить последний вздох,
Prendre des risques pour survivre,
Рисковать, чтобы выжить,
Tu crois que les mecs font ça pour le plaisir?
Ты думаешь, парни делают это ради удовольствия?
Grandir et franchir la ligne par nécessité,
Вырасти и переступить черту по необходимости,
Courir pour pas tomber,
Бежать, чтобы не упасть,
Courir pas pour fuir,
Бежать не для того, чтобы скрыться,
Courir pour ne plus subir,
Бежать, чтобы больше не терпеть,
Courir pour s′en sortir,
Бежать, чтобы вырваться,
Avec fierté,
С гордостью,
La fierté, dernier rempart,
Гордость, последний оплот,
Le carburant, l'or noir.
Топливо, черное золото.
Qui ne dit mot consent,
Кто молчит, тот соглашается,
Alors pour elle je l'ouvre,
Поэтому ради нее я говорю,
Il n′est jamais trop tard,
Никогда не поздно,
Des cris résonnent dans l′estomac,
Крики раздаются в желудке,
L'espoir passe le pas de la porte,
Надежда переступает порог,
Le coeur plein d′ambitions,
Сердце, полное амбиций,
Apporte un tigre dans les bras.
Несет тигра на руках.
Les paternels rentrent exténués,
Родители возвращаются изможденными,
Mangent et vont se coucher,
Едят и идут спать,
Pas le temps de parler,
Нет времени говорить,
Les 3.8. ne font pas de quartiers.
Работяги не церемонятся.
Délaissée, la vie d'un gosse ressemble à la flamme,
Заброшенная, жизнь ребенка похожа на пламя,
D′une bougie dans un courant d'air.
Свечи на сквозняке.
Le cierge brûle, au nom du père,
Свеча горит, во имя отца,
Les fils subsistent tant bien que mal.
Сыновья выживают как могут.
Ici, il faut sévir,
Здесь нужно действовать жестко,
Ainsi soit-il.
Да будет так.
Un passant traîne,
Прохожий бредет,
Que Dieu le bénisse.
Да благословит его Бог.
La grisaille pèse, faut montrer patte blanche,
Серость давит, нужно показать себя с хорошей стороны,
Pour un appart′,
Ради квартиры,
Sinon, désolé, vous arrivez trop tard,
Иначе, извините, вы опоздали,
Déjà loué, blessé, t'as plus qu'à repartir, humilié,
Уже сдано, раненный, тебе остается только уйти, униженный,
Les gens s′étonnent qu′il ait tant d'agressivité,
Люди удивляются, почему в нем столько агрессии,
Ils n′en supporteraient pas la moitié,
Они бы не выдержали и половины,
Pour leurs enfant, les femmes, havre de paix,
Для своих детей, женщины, тихая гавань,
Dans les paroisses prient,
В церквях молятся,
Certains appellent ça la poisse,
Некоторые называют это невезением,
D'autres appellent ça la vie.
Другие называют это жизнью.
Si j′avais su, j'aurais le câlice jusqu′à la lie.
Если бы я знал, я бы выпил чашу до дна.
Si j'avais su combien un père est cher, je l'aurais jamais déçu.
Если бы я знал, как дорог отец, я бы его никогда не разочаровал.
Certains appellent ça la poisse,
Некоторые называют это невезением,
D′autres appellent ça la vie.
Другие называют это жизнью.





Writer(s): dj khéops, kheops, shurik'n, shurik'n chang-ti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.