Paroles et traduction Khesari Lal Yadav feat. Khushi Kakkar - Nagin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(...pyaar
se
boli
la)
(...ласково
говорю
я)
(Phool
ban
kar
teri
baanhon
mein
koi...)
(Цветком
в
твоих
объятьях
кто-то...)
Mere
attitude,
mere
mood
ko
samajh
na
paate
ho
(achchha)
Мой
настрой,
моё
настроение
ты
не
понимаешь
(хорошо)
Tang
aa
chuki
hoon
tujh
se,
tum
bada
sataate
ho
(chhodbe
ka
re?)
Я
устала
от
тебя,
ты
меня
очень
достаёшь
(бросишь,
что
ли?)
(Bada
sataate
ho,
bada
sataate
ho)
hello!
(Очень
достаёшь,
очень
достаёшь)
алло!
Mere
attitude,
mere
mood
ko
samajh
na
paate
ho
(hmm)
Мой
настрой,
моё
настроение
ты
не
понимаешь
(хмм)
Tang
aa
chuki
hoon
tujh
se,
tum
bada
sataate
ho
(sorry,
baby)
Я
устала
от
тебя,
ты
меня
очень
достаёшь
(извини,
детка)
Tere
chakkar
mein
na
aauungi,
rah
loongi
tere
bin
В
твои
сети
я
не
попадусь,
проживу
и
без
тебя
Ham
pyaar
se
boli
la,
tu
ban
jaalu
naagin
Я
ласково
говорю,
а
ты
превращаешься
в
нагиню
Ae-ho,
ham
pyaar
se
boli
la,
tu
ban
jaalu
naagin
Эй-хо,
я
ласково
говорю,
а
ты
превращаешься
в
нагиню
Boyfriend
mere
ho
tum,
nakhre
uthaana
padega
(uthaata
to
hoon)
Ты
мой
парень,
приходится
капризничать
(капризничаю
же)
Main
jab
bulaauungi
tumko,
ek
call
pe
aana
padega
Когда
я
тебя
позову,
должен
прийти
по
одному
звонку
Aata
to
hoon,
tumhare
gharwe
rah
jaauun
ka?
Прихожу
же,
может,
у
твоих
родителей
остаться?
Tere
papa
ka
main
na
servent
hoon
Я
не
слуга
твоего
отца
Main
padhne-likhne
waala
student
hoon
(student
hoon)
Я
учусь,
я
студент
(студент)
Chal
hat
ja
mere
saamne
se,
na
maar
baaton
se
pin
Уйди
с
моих
глаз,
не
мучай
меня
болтовнёй
Ham
pyaar
se
boli
la,
tu
ban
jaalu
naagin
Я
ласково
говорю,
а
ты
превращаешься
в
нагиню
Ham
pyaar
se
boli
la,
tu
ban
jaalu
naagin
Я
ласково
говорю,
а
ты
превращаешься
в
нагиню
(...pyaar
se
boli
la)
(...ласково
говорю
я)
(...rah
loongi
tere
bin)
(...проживу
и
без
тебя)
(...ban
jaalu
naagin)
(...превращаешься
в
нагиню)
(Ham
pyaar
se
boli
la...)
(Я
ласково
говорю...)
Mere
jaisi
ladki,
Arjun,
is
janam
mein
nahiin
milegi
Такой
девушки,
как
я,
Арджун,
в
этой
жизни
больше
не
найдёшь
Phool
ban
kar
teri
baanhon
mein
koi
aur
na
khilegi
Цветком
в
твоих
объятьях
никто
другой
не
расцветёт
Achchha!
(haan)
oh!
Хорошо!
(да)
о!
Tora
kaaran
rahile
depression
mein
Из-за
тебя
в
депрессии
Daal
deli
te
Khesariya
ke
tension
mein
(tension
mein),
please
Ввергла
ты
Кхесарию
в
напряжение
(в
напряжение),
пожалуйста
Chhodungi,
pachhtaaoge,
main
hoon
chori
namkeen
Брошу,
пожалеешь,
я
девушка
с
перчинкой
Main
pyaar
se
bolta
hoon,
tu
ban
jaati
naagin
Я
ласково
говорю,
а
ты
превращаешься
в
нагиню
Main
pyaar
se
bolta
hoon,
tu
ban
jaati
naagin
Я
ласково
говорю,
а
ты
превращаешься
в
нагиню
(...ban
jaati
naagin)
(...превращаешься
в
нагиню)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arjun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.