Paroles et traduction Khesari Lal Yadav feat. Mamta Upadhya - Tar Tar Paseena Chhutela
Tar Tar Paseena Chhutela
My Sweat Drips
Crtd
& Syncd
by
Rohit9623
Crtd
& Syncd
by
Rohit9623
Tawa
ke
jaisan
tawal
dehiya
me
My
love
for
you
is
like
the
heat
of
a
pan
Love
ke
lawa
futela
ho
It's
burning
within
me
Tawa
ke
jaisan
tawal
dehiya
me
My
love
for
you
is
like
the
heat
of
a
pan
Love
ke
lawa
futela
ho
It's
burning
within
me
Satelu
paas
saans
karela
sar
sar
Every
time
you're
near,
I
gasp
for
air
Tar
tar
pasena
chhutela
ho
My
sweat
drips
down
my
face
Satelu
paas
saans
karela
sar
sar
Every
time
you're
near,
I
gasp
for
air
Tar
tar
pasena
chhutela
ho
My
sweat
drips
down
my
face
Satelu
paas
saans
karela
sar
sar
Every
time
you're
near,
I
gasp
for
air
Hariyaail
ba
mohabbat
ke
kheti
My
heart
is
like
a
garden
of
love,
but
it's
withering
Bina
patawale
jhura
jaai
It's
wilting
without
your
knowledge
Pani
piritiya
ke
paai
jawaani
My
youth
is
like
a
plant
that
needs
water
Ae
raja
jee
hariyara
jaai
Oh
my
king,
it's
dying
Love
ke
chana
amrit
raani
The
love
we
share
is
like
an
elixir
Kuchh
din
piya
diljaani
ghonte
ghonte
For
a
few
days,
I'll
keep
my
love
hidden,
but
then
I'll
reveal
it
to
you
Ho
jaai
shaadi
jahiya
We'll
get
married,
my
love
Man
bhar
dharkaiha
tahiya
lote
lote
My
heart
beats
so
fast
for
you
Tadpela
dehiya
jaise
kehu
You're
like
someone
who
makes
me
crave
Silawat
pe
hardi
kutela
ho
Like
a
piece
of
turmeric
that's
been
grated
Satelu
paas
saans
karela
sar
sar
Every
time
you're
near,
I
gasp
for
air
Tar
tar
pasena
chhutela
ho
My
sweat
drips
down
my
face
Satelu
paas
saans
karela
sar
sar
Every
time
you're
near,
I
gasp
for
air
Tar
tar
pasena
chhutela
ho
My
sweat
drips
down
my
face
Satelu
paas
saans
karela
sar
sar
Every
time
you're
near,
I
gasp
for
air
Prem
ke
ham
parichhawan
karin
I'm
putting
you
to
the
test,
my
love
Ta
ubchhawan
tohra
barela
To
see
if
your
loyalty
is
true
Pura
duniya
ba
ehi
me
dubal
The
whole
world
is
drowned
in
this
love
Manawa
tohaar
na
karela
You're
the
only
one
I
care
about
Deh
fanfanaye
lagal
rowaan
My
body
is
throbbing
with
desire
Ganganaye
laagal
dheere
dheere
My
thoughts
are
racing
like
a
river
Futata
laddu
man
me
buniya
Sweetness
is
brewing
in
my
heart
Chhanaye
laagal
dheere
dheere
The
feeling
is
intoxicating,
my
love
Baadh
ke
paani
bhail
ba
jawaani
My
youth
is
like
the
rising
river
water
Gazabe
lahariya
uthela
ho
Your
love
is
like
the
wild
waves
Satelu
paas
saans
karela
sar
sar
Every
time
you're
near,
I
gasp
for
air
Tar
tar
pasena
chhutela
ho
My
sweat
drips
down
my
face
Satelu
paas
saans
karela
sar
sar
Every
time
you're
near,
I
gasp
for
air
Tar
tar
pasena
chhutela
ho
My
sweat
drips
down
my
face
Satelu
paas
saans
karela
sar
sar
Every
time
you're
near,
I
gasp
for
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khesari Lal Yadav, Mamta Upadhya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.