Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garam Godam
Heißes Lagerhaus
(गरम
गोदाम
में)
(Im
heißen
Lagerhaus)
(गरम
गोदाम
में)
(Im
heißen
Lagerhaus)
(गरम
गोदाम
में)
(Im
heißen
Lagerhaus)
(गरम
गोदाम
में)
(Im
heißen
Lagerhaus)
मुँह
बंद
करऽ,
ढेर
जनी
हाला
करऽ
(का?)
Halt
den
Mund,
mach
nicht
so
viel
Lärm
(Was?)
साली,
hit
पिचकारी
ना
पाला
करऽ
Schwägerin,
übertreib
es
nicht
mit
der
Spritzpistole
ए-हो
(का
हो?)
Hey
(Was
denn?)
मुँह
बंद
करऽ,
ढेर
जनी
हाला
करऽ
Halt
den
Mund,
mach
nicht
so
viel
Lärm
साली,
hit
पिचकारी
ना
पाला
करऽ
(आ
भाक)
Schwägerin,
übertreib
es
nicht
mit
der
Spritzpistole
(Ach,
geh)
त
कुछु
कमी
नाहीं
छोड़ब
इंतिजाम
में
(सुनीं)
Dann
werde
ich
es
an
nichts
fehlen
lassen
(Hör
mal)
कुछु
ना
करे
देहब,
जीजा
जी,
उरेब
Ich
lasse
dich
nichts
machen,
Schwager,
ich
werde
es
verhindern
डाले
ना
देब
रंग
गरम
गोदाम
में
(अच्छा)
Ich
lasse
dich
keine
Farbe
ins
heiße
Lagerhaus
geben
(Ach
so?)
बढ़िया
से
जानऽ
तानी,
जीजा,
राउर
test
Ich
kenne
deinen
Test
sehr
gut,
Schwager
खाली
लिहीं
interest
रउआ
गलत
काम
में
(अइसन
बात
नइखे)
Du
hast
nur
Interesse
an
unanständigen
Dingen
(So
ist
das
nicht)
हँ-हँ,
गरम
गोदाम
में
Hm-hm,
im
heißen
Lagerhaus
डाल
लेबे
द
(ना)
Lass
es
mich
reintun
(Nein)
(गरम
गोदाम
में)
(Im
heißen
Lagerhaus)
(गरम
गोदाम
में)
(Im
heißen
Lagerhaus)
(गरम
गोदाम
में)
(Im
heißen
Lagerhaus)
लागेलु,
साली,
a-one,
अबीर
क
ल
सेवन
तू
जीजा
के
(अच्छा)
Du
siehst
toll
aus,
Schwägerin,
lass
den
Schwager
das
Abir
benutzen
(Ach
so?)
रंगल
चाही
ला
चिन्ह
वाला
scene
बिना
visa
के
Die
Szene
mit
dem
Zeichen
sollte
ohne
Visum
gefärbt
werden
त
रंग
लेबे
द
(ना),
ए
पगली
(बाक)
Dann
lass
es
mich
färben
(Nein),
du
Verrückte
(Geh
weg)
लागेलु,
साली,
a-one,
अबीर
क
ल
सेवन
तू
जीजा
के
Du
siehst
toll
aus,
Schwägerin,
lass
den
Schwager
das
Abir
benutzen
रंगल
चाही
ला
चिन्ह
वाला
scene
बिना
visa
के
Die
Szene
mit
dem
Zeichen
sollte
ohne
Visum
gefärbt
werden
त
रंग
मिलल
बावे
महँगा
दाम
में
Die
Farbe
ist
teuer
कुछु
ना
करे
देहब,
जीजा
जी,
उरेब
Ich
lasse
dich
nichts
machen,
Schwager,
ich
werde
es
verhindern
डाले
ना
देब
रंग
गरम
गोदाम
में
(गरम
गोदाम
में)
Ich
lasse
dich
keine
Farbe
ins
heiße
Lagerhaus
geben
(ins
heiße
Lagerhaus)
बढ़िया
से
जानऽ
तानी,
जीजा,
राउर
test
Ich
kenne
deinen
Test
sehr
gut,
Schwager
खाली
लिहीं
interest
रउआ
गलत
काम
में
(गरम
गोदाम
में)
Du
hast
nur
Interesse
an
unanständigen
Dingen
(im
heißen
Lagerhaus)
हँ-हँ,
गलत
काम
में
Hm-hm,
an
unanständigen
Dingen
(गरम
गोदाम
में)
(Im
heißen
Lagerhaus)
(गरम
गोदाम
में)
(Im
heißen
Lagerhaus)
त
बाड़े
mood
में
Khesari,
तू
धरे
द
बरारी,
कुछु
बोलऽ
ना
(छोड़ऽ
ना)
Khesari
ist
in
Stimmung,
halt
dich
einfach
zurück,
sag
nichts
(Lass
es)
रंगे
के
ना
लूर
बावे
तोहरा,
पीछे
डोलऽ
ना
Du
hast
keine
Ahnung
vom
Färben,
lauf
mir
nicht
hinterher
त
मोहर
मार
द,
हमार
पासपोरटवा
re
new
al
हो
जाओ
Dann
setz
deinen
Stempel
drauf,
mein
Pass
wird
erneuert
त
बाड़े
mood
में
Khesari,
तू
धरे
द
बरारी,
कुछु
बोलऽ
ना
Khesari
ist
in
Stimmung,
halt
dich
einfach
zurück,
sag
nichts
रंगे
के
ना
लूर
बावे
तोहरा,
पीछे
डोलऽ
ना
(चल
naughty)
Du
hast
keine
Ahnung
vom
Färben,
lauf
mir
nicht
hinterher
(Komm
schon,
Ungezogene)
त
Bhagirath,
मन
बिगड़े
ताम-झाम
में,
सुनऽ
ना
Bhagirath,
meine
Stimmung
ist
im
Eimer,
hör
mal
कुछु
ना
करे
देहब,
जीजा
जी,
उरेब
Ich
lasse
dich
nichts
machen,
Schwager,
ich
werde
es
verhindern
डाले
ना
देब
रंग
गरम
गोदाम
में
(गरम
गोदाम
में)
Ich
lasse
dich
keine
Farbe
ins
heiße
Lagerhaus
geben
(ins
heiße
Lagerhaus)
बढ़िया
से
जानऽ
तानी,
जीजा,
राउर
test
Ich
kenne
deinen
Test
sehr
gut,
Schwager
खाली
लिहीं
interest
रउआ
गलत
काम
में
(हँ-ना)
Du
hast
nur
Interesse
an
unanständigen
Dingen
(Hm-nein)
हँ-हँ,
गलत
काम
में
(गरम
गोदाम
में)
Hm-hm,
an
unanständigen
Dingen
(im
heißen
Lagerhaus)
मारेम
आ
छुल
दे
रो
देबु
Wenn
ich
dich
schlage,
wirst
du
weinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bhagirath Pathak (bholu)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.