Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(गरम
गोदाम
में)
(В
горячем
складе)
(गरम
गोदाम
में)
(В
горячем
складе)
(गरम
गोदाम
में)
(В
горячем
складе)
(गरम
गोदाम
में)
(В
горячем
складе)
मुँह
बंद
करऽ,
ढेर
जनी
हाला
करऽ
(का?)
Закрой
рот,
слишком
много
болтаешь
(Что?)
साली,
hit
पिचकारी
ना
पाला
करऽ
Красотка,
не
уворачивайся
от
моего
классного
пистолета
ए-हो
(का
हो?)
Эй-хо
(Что
такое?)
मुँह
बंद
करऽ,
ढेर
जनी
हाला
करऽ
Закрой
рот,
слишком
много
болтаешь
साली,
hit
पिचकारी
ना
पाला
करऽ
(आ
भाक)
Красотка,
не
уворачивайся
от
моего
классного
пистолета
(Ого)
त
कुछु
कमी
नाहीं
छोड़ब
इंतिजाम
में
(सुनीं)
Так
что
ничего
не
останется
в
стороне
(Слышишь?)
कुछु
ना
करे
देहब,
जीजा
जी,
उरेब
Ничего
не
дам
сделать,
братец,
проваливай
डाले
ना
देब
रंग
गरम
गोदाम
में
(अच्छा)
Не
дам
тебе
раскрасить
меня
в
горячем
складе
(Хорошо)
बढ़िया
से
जानऽ
तानी,
जीजा,
राउर
test
Хорошенько
знай,
красотка,
твой
тест
खाली
लिहीं
interest
रउआ
गलत
काम
में
(अइसन
बात
नइखे)
Только
интересуешься
моими
грязными
делишками
(Это
не
так)
हँ-हँ,
गरम
गोदाम
में
Ха-ха,
в
горячем
складе
डाल
लेबे
द
(ना)
Дам
тебе
раскрасить
(Нет)
(गरम
गोदाम
में)
(В
горячем
складе)
(गरम
गोदाम
में)
(В
горячем
складе)
(गरम
गोदाम
में)
(В
горячем
складе)
लागेलु,
साली,
a-one,
अबीर
क
ल
सेवन
तू
जीजा
के
(अच्छा)
Попробуешь,
красотка,
первоклассный,
абир
словно
угощение
для
твоего
братишки
(Хорошо)
रंगल
चाही
ला
चिन्ह
वाला
scene
बिना
visa
के
Хочешь
раскрасить
меня
без
визы
त
रंग
लेबे
द
(ना),
ए
पगली
(बाक)
Так
что
раскрась
меня
(Нет),
дурочка
(Ого)
लागेलु,
साली,
a-one,
अबीर
क
ल
सेवन
तू
जीजा
के
Попробуешь,
красотка,
первоклассный,
абир
словно
угощение
для
твоего
братишки
रंगल
चाही
ला
चिन्ह
वाला
scene
बिना
visa
के
Хочешь
раскрасить
меня
без
визы
त
रंग
मिलल
बावे
महँगा
दाम
में
Так
что
краска
достанется
дорогой
ценой
कुछु
ना
करे
देहब,
जीजा
जी,
उरेब
Ничего
не
дам
сделать,
братец,
проваливай
डाले
ना
देब
रंग
गरम
गोदाम
में
(गरम
गोदाम
में)
Не
дам
тебе
раскрасить
меня
в
горячем
складе
(В
горячем
складе)
बढ़िया
से
जानऽ
तानी,
जीजा,
राउर
test
Хорошенько
знай,
красотка,
твой
тест
खाली
लिहीं
interest
रउआ
गलत
काम
में
(गरम
गोदाम
में)
Только
интересуешься
моими
грязными
делишками
(В
горячем
складе)
हँ-हँ,
गलत
काम
में
Ха-ха,
в
грязных
делишках
(गरम
गोदाम
में)
(В
горячем
складе)
(गरम
गोदाम
में)
(В
горячем
складе)
त
बाड़े
mood
में
Khesari,
तू
धरे
द
बरारी,
कुछु
बोलऽ
ना
(छोड़ऽ
ना)
Khesari
в
настроении,
ты
держишь
очередь,
ничего
не
говори
(Не
отпускай)
रंगे
के
ना
लूर
बावे
तोहरा,
पीछे
डोलऽ
ना
Не
бойся
раскрасить
меня,
не
отступай
त
मोहर
मार
द,
हमार
पासपोरटवा
re
new
al
हो
जाओ
Так
что
поставь
печать,
мой
паспорт
обновится
त
बाड़े
mood
में
Khesari,
तू
धरे
द
बरारी,
कुछु
बोलऽ
ना
Khesari
в
настроении,
ты
держишь
очередь,
ничего
не
говори
रंगे
के
ना
लूर
बावे
तोहरा,
पीछे
डोलऽ
ना
(चल
naughty)
Не
бойся
раскрасить
меня,
не
отступай
(Давай,
шалунья)
त
Bhagirath,
मन
बिगड़े
ताम-झाम
में,
सुनऽ
ना
Bhagirath,
настроение
испортится
в
суматохе,
слышишь?
कुछु
ना
करे
देहब,
जीजा
जी,
उरेब
Ничего
не
дам
сделать,
братец,
проваливай
डाले
ना
देब
रंग
गरम
गोदाम
में
(गरम
गोदाम
में)
Не
дам
тебе
раскрасить
меня
в
горячем
складе
(В
горячем
складе)
बढ़िया
से
जानऽ
तानी,
जीजा,
राउर
test
Хорошенько
знай,
красотка,
твой
тест
खाली
लिहीं
interest
रउआ
गलत
काम
में
(हँ-ना)
Только
интересуешься
моими
грязными
делишками
(Ха-нет)
हँ-हँ,
गलत
काम
में
(गरम
गोदाम
में)
Ха-ха,
в
грязных
делишках
(В
горячем
складе)
मारेम
आ
छुल
दे
रो
देबु
Ударю
и
заставлю
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bhagirath Pathak (bholu)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.