Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bihar Me Hoi
В Бихаре такое бывает (Bihar Me Hoi)
(बियहवा
बिहारे
में
होई)
(В
приволье-земле
Бихара
бывает)
(बियहवा
बिहारे
में
होई)
(В
приволье-земле
Бихара
бывает)
कँहवा
के
पेन्हबु,
गोरी,
पीयर-पीयर
साड़ी
(हाँ)
Эй,
украшения
и
сари
что
цепью
ложатся
на
тебя,
красавица
(Да!)
लागी
त
बंगाल
वाला
खाड़ी
में
केवाड़ी
Так
похожи,
что
клобушки
в
куерах
у
Бенгальской
бухты.
ए
हो,
बोलऽ
ना
(का
हो?)
Эй,
скажи
же!
(Что?)
कँहवा
के
पेन्हबु,
गोरी,
पीयर-पीयर
साड़ी
Украшения
и
сари
что
цепью
ложатся
на
тебя,
красавица,
लागी
त
बंगाल
वाला
खाड़ी
में
केवाड़ी
Так
похожи,
что
клобушки
в
куерах
у
Бенгальской
бухты.
कहाँ
के
पलंग
मरद,
कहाँ
के
सोई
हो?
С
какого
края
кровать,
молодец,
где
ты
спишь,
скажи?
कहाँ
के
सोई?
Где
ты
спишь?
बोलल
जाला
भोजपुरी,
बाबु,
जँहवा
Поют
ведь
на
бходжпури,
милый,
здесь,
बोलल
जाला
भोजपुरी,
बाबु,
जँहवा
Поют
ведь
на
бходжпури,
друг,
здесь,
बियहवा
बिहारे
में
होई
В
приволье-земле
Бихара
бывает!
हो,
बोलल
जाला
भोजपुरी,
बाबु,
जँहवा
Ну
же,
поют
ведь
на
бходжпури,
милый,
здесь,
बियहवा
बिहारे
में
होई
В
приволье-земле
Бихара
бывает!
(बियहवा
बिहारे
में
होई)
(В
приволье-земле
Бихара
бывает)
ए,
बनेलू
brand
या
brand
तोहर
तेवर
(huh)
Эй,
стать
брендом
хочешь
или
твой
брат
- твой
бренд?
(Ха!)
कँहवा
बनइबू
brand
जाके
देवर,
बोल?
Кто
сделает
брендом,
как
зовут
деверя?
Скажи!
एगो
बात
कहीं?
सुनऽ
Молвлю
слово?
Слушай
же:
जहाँ
घर-घर
में
प्यार
के
फूल
खिलेला
Там,
где
в
каждом
доме
цветет
любовь,
जहाँ
बेटी
के
दरजा
बहू
के
मिलेला
Там,
где
дочь
принимают
в
зятьев
дом
как
дочь
дома
жениха!
अरे,
कहाँ
होई
लइका
Ах,
куда
девается
парень?
कहाँ
जाके
रोई?
कहाँ
जाके
रोई?
Куда
уходит
плакать?
Куда
уходит
плакать?
बोलल
जाला
भोजपुरी,
जान,
जँहवा
Поют
ведь
на
бходжпури,
жизнь
моя,
здесь,
बोलल
जाला
भोजपुरी,
बाबु,
जँहवा
Поют
ведь
на
бходжпури,
милый,
здесь,
बियहवा
बिहारे
में
होई
В
приволье-земле
Бихара
бывает!
बोलल
जाला
भोजपुरी,
बाबु,
जँहवा
Поют
ведь
на
бходжпури,
милый,
здесь,
बियहवा
बिहारे
में
होई
В
приволье-земле
Бихара
бывает!
बाड़ू
अगराइल,
आई
जइबू
औकात
में
(अच्छा)
Будь
он
буяном,
он
сам
приползет
покорным
к
богатству
(Понял!)
चारों
घंटा
बिजली
ऊँहा
कट
जाला
रात
में
Хоть
и
режет
там
ток
по
всем
часам
погружая
ночь
во
тьму,
देह
के
गजन
हो
जाई
Тело
зной
горячий
дает,
गर्मी
होई,
गर्मी
Жара
стоит,
жара!
अरी,
दीया
सोझा,
पिया
के
देखत
रहब
हम
Ах,
при
свете
лампадки,
любимого
созерцая
мы
будем,
होई
गर्मी
त
बेलना
डोलइहें
बलम
В
знойный
полдень
раскачиваться
будем,
любаша!
अरे,
Deepak,
Khesari,
Golu
गाल
टोई
Эй,
Дипак,
Кхесари,
Голу
за
щеку
тяпал
вечно,
Akhilesh
बिया
बोई
Акхилеш
сааджа
расписал.
बोलल
जाला
भोजपुरी,
बाबु,
जँहवा
Поют
ведь
на
бходжпури,
милый,
здесь,
बोलल
जाला
भोजपुरी,
बाबु,
जँहवा
Поют
ведь
на
бходжпури,
милый,
здесь,
बियहवा
बिहारे
में
होई
В
приволье-земле
Бихара
бывает!
हो,
बोलल
जाला
भोजपुरी,
बाबु,
जँहवा
Ну
же,
поют
ведь
на
бходжпури,
милый,
здесь,
बियहवा
बिहारे
में
होई
В
приволье-земле
Бихара
бывает!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adarsh Singh, Golu Gulzar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.