Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naked Thoughts
Nackte Gedanken
I
split
a
tab
in
the
back
of
the
parking
lot
Ich
teile
ein
Tab
im
hinteren
Teil
des
Parkplatzes
I
see
your
future,
we're
girly
across
the
park
Ich
sehe
deine
Zukunft,
wir
sind
mädchenhaft
quer
über
den
Park
As
I
take
another
sip,
I'm
distracted
by
your
hips
and
your
lips
Während
ich
noch
einen
Schluck
nehme,
bin
ich
abgelenkt
von
deinen
Hüften
und
deinen
Lippen
Focus,
focus
Konzentrier
dich,
konzentrier
dich
Naked
thoughts,
you
take
it
off
Nackte
Gedanken,
du
ziehst
es
aus
I
grab
your
waist
and
raise
you
up
Ich
greife
deine
Taille
und
hebe
dich
hoch
I
don't
know
why
you
wanna
hide
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
verstecken
willst
Naked
thoughts,
you
take
it
off
Nackte
Gedanken,
du
ziehst
es
aus
I
grab
your
waist
and
raise
you
up
Ich
greife
deine
Taille
und
hebe
dich
hoch
I
don't
know
why
you
wanna
hide
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
verstecken
willst
Girl,
I
doubt
we're
over
our
exes
Mädchen,
ich
bezweifle,
dass
wir
über
unsere
Ex-Freunde
hinweg
sind
Let
me
take
you
to
bed
Lass
mich
dich
ins
Bett
bringen
Can
you
help
me
forget?
Kannst
du
mir
helfen
zu
vergessen?
Lay
you
down,
lay
you
down
gently
Lege
dich
hin,
lege
dich
sanft
hin
Ready
or
not,
you
said
we'd
go
steady
Bereit
oder
nicht,
du
sagtest,
wir
würden
es
langsam
angehen
Think
you're
the
one
that
said
there's
so
many
Ich
glaube,
du
warst
diejenige,
die
sagte,
es
gäbe
so
viele
A
lot
of
thoughts
on
my
mind
Viele
Gedanken
in
meinem
Kopf
Gotta
think
I'll
be
fine
Muss
denken,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
Even
if
we
don't
vibe
Auch
wenn
wir
nicht
harmonieren
We
the
fifth,
if
you
wanna
see
the
list
Wir
sind
die
Fünften,
wenn
du
die
Liste
sehen
willst
You
gon'
call
it
all
off,
light
off,
we
the
same
Du
wirst
alles
absagen,
Schluss
machen,
wir
sind
gleich
Got
you
easy
on
the
eyes,
lightning
inside
Du
bist
leicht
anzusehen,
ein
Blitz
in
dir
Your
likeness
is
my
type,
bullshit
aside
Dein
Aussehen
ist
mein
Typ,
Blödsinn
beiseite
Split
a
tab,
wait
in
the
past
Teile
ein
Tab,
warte
in
der
Vergangenheit
Girl,
I'll
raise
you
up,
what's
the
point
of
that?
Mädchen,
ich
werde
dich
hochheben,
was
soll
das?
'Cause
when
the
good
thing
goes
bad,
the
world
just
spins
Denn
wenn
das
Gute
schlecht
wird,
dreht
sich
die
Welt
einfach
weiter
Baby,
you're
a
goddess,
I
might
need
a
bit
Baby,
du
bist
eine
Göttin,
ich
brauche
vielleicht
ein
bisschen
Naked
thoughts,
you
take
it
off
Nackte
Gedanken,
du
ziehst
es
aus
I
grab
your
waist
and
raise
you
up
Ich
greife
deine
Taille
und
hebe
dich
hoch
I
don't
know
why
you
wanna
hide
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
verstecken
willst
Naked
thoughts,
you
take
it
off
Nackte
Gedanken,
du
ziehst
es
aus
I
grab
your
waist
and
raise
you
up
Ich
greife
deine
Taille
und
hebe
dich
hoch
I
don't
know
why
you
wanna
hide
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
verstecken
willst
Please
don't
tell
me
it's
fine
(fine)
Bitte
sag
mir
nicht,
dass
es
in
Ordnung
ist
(in
Ordnung)
If
I
act
out
of
light,
light,
light
Wenn
ich
aus
dem
Licht
trete,
Licht,
Licht
I
need
somebody
excited
Ich
brauche
jemanden,
der
aufgeregt
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikhil Melige, Thiago Santos Lara, Kalyan Rath
Album
Side A
date de sortie
01-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.