Paroles et traduction Khói - Xin Em Giữ Mưa Ở Lại
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Em Giữ Mưa Ở Lại
Let the Rain Stay
Tim
anh
nguội
dần
rồi
lịm
ngất
My
heart
gradually
cools
and
faints
Bao
cơn
đau
anh
đã
góp
nhặt
I
have
collected
so
much
pain
Rời
xa
em,
nơi
bình
yên
nhất
Leaving
you,
my
most
peaceful
place
Phải
chăng
như
thế
là
bước
ngoặt
Is
it
a
turning
point
Anh
cố
nép
mình
vào
những
mệt
mỏi
I
try
to
hide
myself
in
exhaustion
Để
tìm
lại
anh
thôi
To
find
myself
again
Dưới
mưa
anh
đã
nhìn
thấu
tim
em
In
the
rain,
I
saw
through
your
heart
Sớm
muộn
sẽ
thay
đổi
It
will
change
sooner
or
later
Là
tại
cơn
mưa
đó
chỉ
ghé
qua
duy
nhất
một
lần
rồi
đi
mãi
Because
the
rain
is
only
here
once
and
then
gone
forever
Anh
cứ
vậy
hoài
I'm
always
like
this
Dù
chạy
trốn
nỗi
sợ
này
là
sai
Even
though
it's
wrong
to
run
away
from
this
fear
Ai
yêu
trước
người
đó
sẽ
thua
Whoever
falls
in
love
first
will
lose
Nhưng
anh
chấp
nhận
But
I
accept
it
Bởi
nỗi
buồn
chẳng
mất
tiền
mua
Because
sadness
doesn't
cost
money
Muốn
cùng
em
cả
từng
nhịp
thở
I
want
to
be
with
you
every
breath
I
take
Nhưng
mọi
tình
cảm
But
all
the
feelings
Anh
dành
cho
em
cũng
chỉ
là
tạm
bợ
I
have
for
you
are
only
temporary
Anh
thật
không
muốn
tạm
bợ
I
really
don't
want
to
be
temporary
Để
anh
biết
rõ
anh
chỉ
có
thể
sống
cùng
em
To
let
me
know
that
I
can
only
live
with
you
Trong
những
câu
từ
anh
viết
In
the
words
that
I
write
Sống
cùng
em
Live
with
you
Em
đừng
là
gió
để
anh
khỏi
chông
chênh
Don't
be
the
wind
to
keep
me
from
being
unsteady
Anh
vẫn
luôn
là
nơi
để
em
trải
lòng
mình
I've
always
been
a
place
for
you
to
open
your
heart
Đừng
là
giọt
sầu
để
mi
anh
gồng
gánh
Don't
be
a
drop
of
sorrow
for
me
to
bear
Em
đừng
là
hy
vọng
để
rồi
quá
mong
manh
Don't
be
the
hope
that
is
too
fragile
Giữ
mưa
ở
lại
Keep
the
rain
Anh
xin
em...
I
beg
you...
Rồi
ta
giờ
đây
đã
ngược
lối
Now
we're
going
the
wrong
way
Rằng
em
hãy
quên
anh
được
rồi
That
you
can
forget
about
me
Rằng
ta
nợ
nhau
lời
xin
lỗi
That
we
owe
each
other
an
apology
Bấy
nhiêu
đau
thương
đã
đủ
rồi
That's
enough
pain
Không
phải
em
là
em
mà
anh
muốn
trở
thành
It's
not
that
you're
who
I
want
to
be
"Sự
thay
đổi"
chưa
bao
giờ
là
thích
hợp
với
con
người
anh
"Change"
has
never
been
right
for
me
Chưa
bao
giờ
là
thích
hợp
với
con
người
anh
Has
never
been
right
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nam Hoang Trinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.