Paroles et traduction Khoi My feat. Hoang Rapper - Vet Cat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mặc
kệ
người
ta
nói
anh
không
yêu
em
thuỷ
chung
Пусть
говорят,
что
ты
не
любишь
меня
верно,
Chỉ
cần
lòng
em
tin
anh
rất
chân
thành
Лишь
бы
мое
сердце
верило
в
твою
искренность.
Để
rồi
nhận
lấy
tiếng
sét
một
ngày
kia
Но
вот
однажды,
как
гром
среди
ясного
неба,
Chợt
nhìn
anh
bên
ai
hôn
đắm
say.
Я
увидела
тебя
с
другой,
в
страстном
поцелуе.
Cảm
giác
những
vết
cắt
khắc
vào
lòng
mình
héo
hắt
Ощущение,
будто
шрамы
режут
мое
увядающее
сердце,
Một
cuộc
tình
sắp
tắt
Наша
любовь
угасает,
Còn
lại
em
với
nước
mắt
Остаюсь
я
со
слезами
на
глазах,
Tất
cả
vỡ
nát,
nào
ngờ
người
đổi
thay
Все
разрушено,
кто
бы
мог
подумать,
что
ты
изменишься,
Tim
em
hoang
mang,
sự
thật
sao
đắng
cay.
В
моем
сердце
смятение,
как
горька
эта
правда.
Những
đêm
dài,
thắt
tim
lại,
xót
xa
Долгие
ночи,
сердце
сжимается
от
боли,
Khóc
không
được,
thật
sự
em
đau
quá
Не
могу
плакать,
мне
так
больно,
Quá
thất
vọng,
vết
thương
lòng
khó
qua
Полное
разочарование,
душевная
рана
не
заживает,
Tạm
biệt
anh,
em
luôn
yêu
anh,
người
hỡi.
Прощай,
любимый,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Em
ơi,
sao
đôi
tay
đã
buông
lơi
Любимая,
почему
твои
руки
меня
отпускают?
Chẳng
lẽ
tình
yêu
trong
con
tim
em
đối
Неужели
любовь
в
твоем
сердце
ко
мне
Với
anh
hôm
nay
cũng
đã
vơi
thật
rồi
sao
Сегодня
действительно
угасла?
Vậy
mà
cứ
tưởng
ta
vẫn
còn
nhau
А
я
думал,
мы
всё
ещё
вместе,
Vậy
mà
cứ
ngỡ
yêu
đến
ngày
sau
А
я
думал,
что
мы
будем
любить
друг
друга
и
дальше,
Tất
cả
thay
đổi
ngay
khi
em
vô
tình
Всё
изменилось,
когда
ты
случайно
Thấy
anh
ôm
hôn
ai
thật
sâu.
sâu...
Увидела,
как
я
крепко
целую
другую...
другую...
Làm
tim
em
đau...
đau...
И
твое
сердце
болит...
болит...
Dù
cho
hối
hận,
xin
lỗi
thì
cũng
đã
quá
muộn
màng
rồi
Даже
если
я
раскаюсь
и
извинюсь,
будет
уже
слишком
поздно,
Vì
anh
đã
gian
dối
em
biết
bao
lâu
Потому
что
я
обманывал
тебя
так
долго,
Nên
giờ
đây
anh
âu
sầu
И
теперь
я
в
печали,
Bao
cay
đắng
ngay
trong
đầu
khi
tình
yêu
đã
phai
màu
В
голове
столько
горечи,
ведь
любовь
угасла,
Vì
lỗi
lầm
không
thể
nào
tha
thứ,
không
thể
nào
trách
cứ
Эту
ошибку
нельзя
простить,
нельзя
и
обвинять,
Chỉ
còn
lại
quá
khứ
mà
thôi.
Осталось
только
прошлое.
Mặc
kệ
người
ta
nói
anh
không
yêu
em
thuỷ
chung
Пусть
говорят,
что
ты
не
любишь
меня
верно,
Chỉ
cần
lòng
em
tin
anh
rất
chân
thành
Лишь
бы
мое
сердце
верило
в
твою
искренность.
Để
rồi
nhận
lấy
tiếng
sét
một
ngày
kia
Но
вот
однажды,
как
гром
среди
ясного
неба,
Chợt
nhìn
anh
bên
ai
hôn
đắm
say.
Я
увидела
тебя
с
другой,
в
страстном
поцелуе.
Cảm
giác
những
vết
cắt
khắc
vào
lòng
mình
héo
hắt
Ощущение,
будто
шрамы
режут
мое
увядающее
сердце,
Một
cuộc
tình
sắp
tắt
Наша
любовь
угасает,
Còn
lại
em
với
nước
mắt
Остаюсь
я
со
слезами
на
глазах,
Tất
cả
vỡ
nát,
nào
ngờ
người
đổi
thay
Все
разрушено,
кто
бы
мог
подумать,
что
ты
изменишься,
Tim
em
hoang
mang,
sự
thật
sao
đắng
cay.
В
моем
сердце
смятение,
как
горька
эта
правда.
Những
đêm
dài,
thắt
tim
lại,
xót
xa
Долгие
ночи,
сердце
сжимается
от
боли,
Khóc
không
được,
thật
sự
em
đau
quá
Не
могу
плакать,
мне
так
больно,
Quá
thất
vọng,
vết
thương
lòng
khó
qua
Полное
разочарование,
душевная
рана
не
заживает,
Tạm
biệt
anh,
em
luôn
yêu
anh,
người
hỡi.
Прощай,
любимый,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Em
ơi,
sao
đôi
tay
đã
buông
lơi
Любимая,
почему
твои
руки
меня
отпускают?
Chẳng
lẽ
tình
yêu
trong
con
tim
em
đối
Неужели
любовь
в
твоем
сердце
ко
мне
Với
anh
hôm
nay
cũng
đã
vơi
thật
rồi
sao
Сегодня
действительно
угасла?
Vậy
mà
cứ
tưởng
ta
vẫn
còn
nhau
А
я
думал,
мы
всё
ещё
вместе,
Vậy
mà
cứ
ngỡ
yêu
đến
ngày
sau
А
я
думал,
что
мы
будем
любить
друг
друга
и
дальше,
Tất
cả
thay
đổi
ngay
khi
em
vô
tình
Всё
изменилось,
когда
ты
случайно
Thấy
anh
ôm
hôn
ai
thật
sâu.
sâu...
Увидела,
как
я
крепко
целую
другую...
другую...
Làm
tim
em
đau...
đau...
И
твое
сердце
болит...
болит...
Dù
cho
hối
hận,
xin
lỗi
thì
cũng
đã
quá
muộn
màng
rồi
Даже
если
я
раскаюсь
и
извинюсь,
будет
уже
слишком
поздно,
Vì
anh
đã
gian
dối
em
biết
bao
lâu
Потому
что
я
обманывал
тебя
так
долго,
Nên
giờ
đây
anh
âu
sầu
И
теперь
я
в
печали,
Bao
cay
đắng
ngay
trong
đầu
khi
tình
yêu
đã
phai
màu
В
голове
столько
горечи,
ведь
любовь
угасла,
Vì
lỗi
lầm
không
thể
nào
tha
thứ,
không
thể
nào
trách
cứ
Эту
ошибку
нельзя
простить,
нельзя
и
обвинять,
Chỉ
còn
lại
quá
khứ
mà
thôi.
Осталось
только
прошлое.
Cảm
giác
những
vết
cắt
khắc
vào
lòng
mình
héo
hắt
Ощущение,
будто
шрамы
режут
мое
увядающее
сердце,
Một
cuộc
tình
sắp
tắt
Наша
любовь
угасает,
Còn
lại
em
với
nước
mắt
Остаюсь
я
со
слезами
на
глазах,
Tất
cả
vỡ
nát,
nào
ngờ
người
đổi
thay
Все
разрушено,
кто
бы
мог
подумать,
что
ты
изменишься,
Tim
em
hoang
mang,
sự
thật
sao
đắng
cay.
В
моем
сердце
смятение,
как
горька
эта
правда.
Những
đêm
dài,
thắt
tim
lại,
xót
xa
Долгие
ночи,
сердце
сжимается
от
боли,
Khóc
không
được,
thật
sự
em
đau
quá
Не
могу
плакать,
мне
так
больно,
Quá
thất
vọng,
vết
thương
lòng
khó
qua
Полное
разочарование,
душевная
рана
не
заживает,
Tạm
biệt
anh,
em
luôn
yêu
anh,
người
hỡi.
Прощай,
любимый,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Những
đêm
dài,
thắt
tim
lại,
xót
xa
Долгие
ночи,
сердце
сжимается
от
боли,
Khóc
không
được,
thật
sự
em
đau
quá
Не
могу
плакать,
мне
так
больно,
Quá
thất
vọng,
vết
thương
lòng
khó
qua
Полное
разочарование,
душевная
рана
не
заживает,
Tạm
biệt
anh,
em
luôn
yêu
anh,
người
hỡi.
Прощай,
любимый,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hat Cat
date de sortie
02-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.