Paroles et traduction Khoi My feat. Kelvin Khanh - Chuyen Nang Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Nang Mua
Rainy Girl Story
Sớm
nay
bầu
trời
đẹp
còn
trong
xanh
mát
rượi
This
morning
the
sky
was
still
beautiful,
clear
and
cool
Bỗng
dưng
chiều
về
mang
cơn
mưa
lớn
Suddenly
the
afternoon
brought
heavy
rain
Giống
như
những
chuyện
tình
vừa
yên
vui
chút
thôi
Like
love
stories
that
were
just
happy
for
a
moment
Bỗng
dưng
có
chuyện
ghét
nhau
nữa
rồi
Suddenly
there's
a
reason
to
hate
each
other
again
Những
lúc
bên
anh
em
không
nói
được
gì
When
I'm
with
you,
I
can't
say
anything
Dù
là
muốn
nghe
chỉ
một
câu
mến
thương
thôi
Even
though
I
just
want
to
hear
a
word
of
love
Nhìn
vẻ
mặt
anh
em
bỗng
thấy
chán
rồi
Looking
at
your
face,
I
suddenly
feel
bored
Hay
là
mình
tạm
cách
xa
một
thời
gian
Or
maybe
we
should
stay
away
for
a
while
Em
hỡi
em
nghe
anh
với
Hey,
listen
to
me
Sao
bỗng
dưng
một
câu
nói
quan
trọng
vậy
Why
is
a
sentence
suddenly
so
important?
Anh
chẳng
dễ
nào
để
thốt
lên
được
những
câu
hoa
mỹ
đáng
yêu
ngọt
ngào
It's
not
easy
for
me
to
utter
beautiful,
lovely,
sweet
words
Vậy
thì
đừng
sánh
bước
bên
em
đi
cạnh
mãi
hãy
cứ
xa
nhau
dài
vì
giữ
mình
có
gì
đâu
So
don't
walk
by
my
side,
keep
walking
away,
because
there's
nothing
between
us
Sao
em
nỡ
đành
buông
câu
xa
cách
anh
chỉ
vì
một
lời
yêu
thương
khó
nói
ra
thành
câu
How
can
you
say
goodbye
just
because
a
word
of
love
is
hard
to
say?
Dù
chỉ
là
câu
nói
nhưng
em
sẽ
hạnh
phúc
nếu
lắng
nghe
một
lời
thật
lòng
từ
trái
tim
Even
if
it's
just
a
sentence,
I
would
be
happy
to
hear
a
sincere
word
from
the
heart
Anh
có
hiểu
không?
Do
you
understand?
Em
chỉ
muốn
cảm
nhận
rằng
mình
đã
được
yêu
I
just
want
to
feel
that
I'm
loved
Just
you
and
only
you
Just
you
and
only
you
Love
you
like
a
love
song
my
boo
Love
you
like
a
love
song
my
boo
Đường
về
không
bóng
em
cô
đơn
lắm
The
way
home
without
you
is
so
lonely
Hãy
để
anh
hôn
em
khi
mắt
em
đang
nhắm
Let
me
kiss
you
when
your
eyes
are
closed
Gió
từng
cơn.
The
wind
blows.
Mây
nhiều
hơn
More
clouds
Mình
yêu
nhau
lặng
lẽ
như
bầu
trời
rộng
lớn
We
love
each
other
silently
like
the
vast
sky
Em
nhé
khe
khẽ
giọng
nói
bên
tai
Whisper
in
my
ear
Gonna
love
you
stil
the
day
i
die
Gonna
love
you
still
the
day
I
die
Chuyện
một
nàng
cứ
mãi
giận
hờn
chàng
trai
The
story
of
a
girl
who
keeps
getting
angry
with
a
boy
Cô
ấy
luôn
chẳng
thừa
nhận
rằng
trong
lòng
mình
yêu
ai
She
never
admits
who
she
loves
in
her
heart
Cơn
mưa
ngang
qua
la
la
The
rain
passes
by
la
la
Cơn
mưa
ngang
qua
rơi
cho
hai
người
ướt
nhẹp
la
la
lá
la
là
la
The
rain
passes
by
and
makes
us
both
wet
la
la
la
la
la
Em
hỡi
em
nghe
anh
em
nghe
anh
với
sao
bỗng
dưng
một
câu
nói
quan
trọng
vậy
Hey,
listen
to
me,
listen
to
me,
why
is
a
sentence
suddenly
so
important?
Anh
chẳng
dễ
nào
để
thốt
lên
được
những
câu
hoa
mỹ
đáng
yêu
ngọt
ngào
It's
not
easy
for
me
to
utter
beautiful,
lovely,
sweet
words
Vậy
thì
đừng
sánh
bước
bên
em
đi
cãnh
mãi
hãy
cứ
bước
cách
xa
dài
vì
giữa
mình
có
gì
đâu
So
don't
walk
by
my
side,
keep
walking
away,
because
there's
nothing
between
us
Sao
em
nỡ
đành
buông
câu
xa
cách
anh
chỉ
vì
lời
yêu
thương
khó
nói
ra
thành
câu
How
can
you
say
goodbye
just
because
a
word
of
love
is
hard
to
say?
Dù
chỉ
là
câu
nói
nhưng
em
sẽ
hạnh
phúc
nếu
lắng
nghe
được
một
lời
thật
longd
từ
trái
tim
Even
if
it's
just
a
sentence,
I
would
be
happy
to
hear
a
sincere
word
from
the
heart
Anh
có
hiểu
không
Do
you
understand
Em
chỉ
muốn
cảm
nhạn
rằng
mình
đã
được
yêu
I
just
want
to
feel
that
I'm
loved
Sớm
nay
bầu
trời
còn
đẹp
trong
xanh
mát
rượi
This
morning
the
sky
was
still
beautiful,
clear
and
cool
Bỗng
dưng
chiều
về
mang
cơn
mưa
lớn
Suddenly
the
afternoon
brought
heavy
rain
Giống
như
những
chuyện
tình
vừa
yên
vui
chút
thôi
bỗng
dưng
có
chuyện
ghét
nhau
nữa
rồi
Like
love
stories
that
were
just
happy
for
a
moment,
suddenly
there's
a
reason
to
hate
each
other
again
Rồi
một
lần
hãy
nói
em
nghe
xem
trong
lòng
anh,
em
chiếm
đến
bấy
nhiêu
quan
trọng
chỉ
một
lần
nói
em
nghe
đi
Just
once,
tell
me
how
important
I
am
in
your
heart,
just
say
it
once
Có
lẽ
là
anh
chỉ
cần
duy
nhất
em
trong
cuộc
đời
nay
cho
anh
thấy
mình
được
yêu
Maybe
you're
the
only
one
I
need
in
this
life,
show
me
that
I'm
loved
Giờ
thì
tạm
tha
anh,
đưa
tay
đây
em
nắm
Now
forgive
me,
take
my
hand
Biết
thế
ngay
từ
đầu
thì
mình
dạng
nói
ra
đi
If
I
had
known
from
the
beginning,
we
would
have
said
it
Muốn
biết
gì
không
Do
you
want
to
know
something?
Em
muốn
nói
rằng
mình
luôn
rất
yêu
anh
I
want
to
say
that
I
always
love
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thachbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.