Paroles et traduction Khoi My feat. Kelvin Khanh - Chuyen Nang Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Nang Mua
История Дождливого Дня
Sớm
nay
bầu
trời
đẹp
còn
trong
xanh
mát
rượi
Этим
утром
небо
было
таким
красивым,
чистым
и
свежим,
Bỗng
dưng
chiều
về
mang
cơn
mưa
lớn
А
к
вечеру
вдруг
хлынул
ливень.
Giống
như
những
chuyện
tình
vừa
yên
vui
chút
thôi
Как
наши
отношения,
которые
только-только
наладились,
Bỗng
dưng
có
chuyện
ghét
nhau
nữa
rồi
Вдруг
снова
появилась
какая-то
причина
для
ссоры.
Những
lúc
bên
anh
em
không
nói
được
gì
Когда
я
рядом
с
тобой,
я
не
могу
ничего
сказать,
Dù
là
muốn
nghe
chỉ
một
câu
mến
thương
thôi
Хотя
мне
так
хочется
услышать
хоть
одно
ласковое
слово.
Nhìn
vẻ
mặt
anh
em
bỗng
thấy
chán
rồi
Глядя
на
твое
лицо,
мне
становится
грустно.
Hay
là
mình
tạm
cách
xa
một
thời
gian
Может,
нам
стоит
ненадолго
расстаться?
Em
hỡi
em
nghe
anh
với
Милый,
послушай
меня,
Sao
bỗng
dưng
một
câu
nói
quan
trọng
vậy
Почему
вдруг
одно
слово
стало
так
важно?
Anh
chẳng
dễ
nào
để
thốt
lên
được
những
câu
hoa
mỹ
đáng
yêu
ngọt
ngào
Мне
нелегко
произносить
красивые,
милые
и
нежные
слова.
Vậy
thì
đừng
sánh
bước
bên
em
đi
cạnh
mãi
hãy
cứ
xa
nhau
dài
vì
giữ
mình
có
gì
đâu
Тогда
не
следуй
за
мной,
не
ходи
рядом,
давай
расстанемся
надолго,
ведь
что
между
нами?
Sao
em
nỡ
đành
buông
câu
xa
cách
anh
chỉ
vì
một
lời
yêu
thương
khó
nói
ra
thành
câu
Как
ты
можешь
произнести
эти
слова
расставания
только
из-за
того,
что
мне
трудно
выразить
свою
любовь?
Dù
chỉ
là
câu
nói
nhưng
em
sẽ
hạnh
phúc
nếu
lắng
nghe
một
lời
thật
lòng
từ
trái
tim
Даже
одно
слово
сделало
бы
меня
счастливой,
если
бы
я
услышала
его
от
всего
сердца.
Anh
có
hiểu
không?
Ты
понимаешь?
Em
chỉ
muốn
cảm
nhận
rằng
mình
đã
được
yêu
Я
просто
хочу
почувствовать,
что
любима.
Just
you
and
only
you
Только
ты
и
никто
другой.
Love
you
like
a
love
song
my
boo
Люблю
тебя,
как
песню
о
любви,
мой
дорогой.
Đường
về
không
bóng
em
cô
đơn
lắm
Дорога
домой
без
тебя
такая
одинокая.
Hãy
để
anh
hôn
em
khi
mắt
em
đang
nhắm
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
пока
твои
глаза
закрыты.
Gió
từng
cơn.
Ветер
порывами.
Mây
nhiều
hơn
Еще
больше
облаков.
Mình
yêu
nhau
lặng
lẽ
như
bầu
trời
rộng
lớn
Мы
любим
друг
друга
молча,
как
это
бескрайнее
небо.
Em
nhé
khe
khẽ
giọng
nói
bên
tai
Тихо
шепчу
тебе
на
ушко.
Gonna
love
you
stil
the
day
i
die
Буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Chuyện
một
nàng
cứ
mãi
giận
hờn
chàng
trai
История
о
девушке,
которая
постоянно
сердится
на
своего
парня.
Cô
ấy
luôn
chẳng
thừa
nhận
rằng
trong
lòng
mình
yêu
ai
Она
никогда
не
признается,
кого
любит.
Cơn
mưa
ngang
qua
la
la
Дождь
прошел
ля-ля.
Cơn
mưa
ngang
qua
rơi
cho
hai
người
ướt
nhẹp
la
la
lá
la
là
la
Дождь
прошел,
промочив
нас
обоих,
ля-ля-ля
ля-ля.
Em
hỡi
em
nghe
anh
em
nghe
anh
với
sao
bỗng
dưng
một
câu
nói
quan
trọng
vậy
Милый,
послушай
меня,
послушай,
почему
вдруг
одно
слово
стало
так
важно?
Anh
chẳng
dễ
nào
để
thốt
lên
được
những
câu
hoa
mỹ
đáng
yêu
ngọt
ngào
Мне
нелегко
произносить
красивые,
милые
и
нежные
слова.
Vậy
thì
đừng
sánh
bước
bên
em
đi
cãnh
mãi
hãy
cứ
bước
cách
xa
dài
vì
giữa
mình
có
gì
đâu
Тогда
не
иди
рядом
со
мной,
давай
расстанемся
надолго,
ведь
что
между
нами?
Sao
em
nỡ
đành
buông
câu
xa
cách
anh
chỉ
vì
lời
yêu
thương
khó
nói
ra
thành
câu
Как
ты
можешь
произнести
эти
слова
расставания
только
из-за
того,
что
мне
трудно
выразить
свою
любовь?
Dù
chỉ
là
câu
nói
nhưng
em
sẽ
hạnh
phúc
nếu
lắng
nghe
được
một
lời
thật
longd
từ
trái
tim
Даже
одно
слово
сделало
бы
меня
счастливой,
если
бы
я
услышала
искренние
слова
от
всего
сердца.
Anh
có
hiểu
không
Ты
понимаешь?
Em
chỉ
muốn
cảm
nhạn
rằng
mình
đã
được
yêu
Я
просто
хочу
почувствовать,
что
любима.
Sớm
nay
bầu
trời
còn
đẹp
trong
xanh
mát
rượi
Этим
утром
небо
было
таким
красивым,
чистым
и
свежим,
Bỗng
dưng
chiều
về
mang
cơn
mưa
lớn
А
к
вечеру
вдруг
хлынул
ливень.
Giống
như
những
chuyện
tình
vừa
yên
vui
chút
thôi
bỗng
dưng
có
chuyện
ghét
nhau
nữa
rồi
Как
наши
отношения,
которые
только-только
наладились,
вдруг
снова
появилась
какая-то
причина
для
ссоры.
Rồi
một
lần
hãy
nói
em
nghe
xem
trong
lòng
anh,
em
chiếm
đến
bấy
nhiêu
quan
trọng
chỉ
một
lần
nói
em
nghe
đi
Скажи
мне
хоть
раз,
насколько
я
важна
для
тебя,
просто
скажи
мне
хоть
раз.
Có
lẽ
là
anh
chỉ
cần
duy
nhất
em
trong
cuộc
đời
nay
cho
anh
thấy
mình
được
yêu
Возможно,
ты
единственный,
кто
нужен
мне
в
этой
жизни,
позволь
мне
почувствовать,
что
я
любима.
Giờ
thì
tạm
tha
anh,
đưa
tay
đây
em
nắm
Теперь
прости
меня,
дай
мне
свою
руку.
Biết
thế
ngay
từ
đầu
thì
mình
dạng
nói
ra
đi
Если
бы
мы
знали
это
с
самого
начала,
то
сразу
бы
все
высказали.
Muốn
biết
gì
không
Хочешь
что-то
узнать?
Em
muốn
nói
rằng
mình
luôn
rất
yêu
anh
Я
хочу
сказать,
что
очень
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thachbao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.