Khởi My feat. Duy Anh - Xe Dap Teen - traduction des paroles en allemand

Xe Dap Teen - Khởi My traduction en allemand




Xe Dap Teen
Teenager-Fahrrad
Ngày xưa anh với em
Damals, du und ich
Gặp nhau trong giấc
Trafen uns im Traum
Dường như trong em
Es schien in mir
Phút giây đầu tiên
Im ersten Augenblick
Như đã yêu anh từ lâu
Als hätte ich dich schon lange geliebt
Rồi khi tay nắm tay
Dann, als wir Hand in Hand gingen
Cùng nhau đi trong cuộc đời
Gemeinsam durchs Leben
Từng vòng quay đôi ta đến bên hạnh phúc
Jede Drehung brachte uns dem Glück näher
Nơi ấy chỉ riêng anh em.
Dort, nur du und ich.
Chiếc xe đạp ngày nào em vẫn chờ từng ngày
Das Fahrrad, auf das ich jeden Tag wartete
Đến bên anh cùng anh đi tìm hạnh phúc
Um zu dir zu kommen, mit dir das Glück zu suchen
Những kỷ niệm ngày nào trên chiếc xe cùng chàng
Die Erinnerungen von damals auf dem Fahrrad mit dir
Ấm áp bên anh người ơi
Warm neben dir, mein Lieber
chiếc xe đạp nơi ấy luôn mang em trao đến anh
Und jenes Fahrrad bringt mich immer zu dir
chiếc xe đạp nơi ấy đôi ta luôn luôn nhau
Und auf jenem Fahrrad haben wir uns immer
Em vẽ lên chiếc xe đạp nè, vẽ trái tim tụi mình
Ich male auf das Fahrrad, male unser Herz
Từng vòng quay khắc tên hai chúng ta
Jede Drehung prägt unsere beiden Namen ein
chiếc xe đạp nơi ấy đưa em bay trong giấc
Und jenes Fahrrad lässt mich im Traum fliegen
chiếc xe đạp nơi ấy đưa đôi ta luôn nhau
Und jenes Fahrrad bringt uns immer zusammen
Em vẽ lên thêm bao hoa hồng, vẽ lên thêm bao cầu vồng
Ich male noch Rosen darauf, male noch Regenbögen darauf
Sẽ mãi mãi bên em anh, không bao giờ phai
Wird für immer bei mir und dir sein, niemals verblassen
Em àh, từng vòng quay của xe đạp đã
Meine Liebe, jede Drehung des Fahrrads hat
đưa chúng ta đền gần với nhau hơn rồi đó
uns einander näher gebracht.
đó sẽ những vòng quay tình yêu đó nha
Und das werden die Drehungen der Liebe sein, okay?
những vòng quay ấy sẽ quay mãi,
Und diese Drehungen werden sich ewig drehen,
Quay mãi không bao giờ ngừng lại phải không anh?
Ewig drehen, ohne jemals anzuhalten, nicht wahr, mein Schatz?
Uhm, đó sẽ những vòng quay tình yêu chứng nhân cho anh em đó
Mhm, und das werden die Drehungen der Liebe sein, Zeugen für dich und mich.
Ngày xưa anh với em
Damals, du und ich
Gặp nhau trong giấc
Trafen uns im Traum
Dường như trong em
Es schien in mir
Phút giây đầu tiên
Im ersten Augenblick
Như đã yêu anh từ rất lâu.
Als hätte ich dich schon sehr lange geliebt.
Rồi khi tay nắm tay
Dann, als wir Hand in Hand gingen
Cùng nhau đi trong cuộc đời
Gemeinsam durchs Leben
Từng vòng quay đôi ta đến bên hạnh phúc
Jede Drehung brachte uns dem Glück näher
Nơi ấy chỉ riêng anh em
Dort, nur du und ich
Chiếc xe đạp ngày nào em vẫn chờ từng ngày
Das Fahrrad, auf das ich jeden Tag wartete
Đến bên anh cùng anh đi tìm hạnh phúc
Um zu dir zu kommen, mit dir das Glück zu suchen
Những kỷ niệm ngày nào trên chiếc xe cùng chàng
Die Erinnerungen von damals auf dem Fahrrad mit dir
Ấm áp bên anh người ơi
Warm neben dir, mein Lieber
chiếc xe đạp ngày ấy luôn mang em trao đến anh
Und jenes Fahrrad von damals bringt mich immer zu dir
chiếc xe đạp nơi ấy đôi ta luôn luôn nhau
Und auf jenem Fahrrad haben wir uns immer
Em vẽ lên chiếc xe đạp nè, vẽ trái tim tụi mình
Ich male auf das Fahrrad, male unser Herz
Từng vòng quay khắc tên hai chúng ta
Jede Drehung prägt unsere beiden Namen ein
chiếc xe đạp ngày ấy đưa em bay trong giấc
Und jenes Fahrrad von damals lässt mich im Traum fliegen
chiếc xe đạp nơi ấy đưa đôi ta luôn nhau
Und jenes Fahrrad bringt uns immer zusammen
Em vẽ lên thêm bao hoa hồng, vẽ lên thêm bao cầu vồng
Ich male noch Rosen darauf, male noch Regenbögen darauf
Sẽ mãi mãi bên em anh, không bao giờ phai
Wird für immer bei mir und dir sein, niemals verblassen
chiếc xe đạp nơi ấy luôn mang em trao đến anh
Und jenes Fahrrad bringt mich immer zu dir
chiếc xe đạp nơi ấy đôi ta luôn luôn nhau
Und auf jenem Fahrrad haben wir uns immer
Em vẽ lên chiếc xe đạp nè, vẽ trái tim tụi mình
Ich male auf das Fahrrad, male unser Herz
Từng vòng quay khắc tên hai chúng ta
Jede Drehung prägt unsere beiden Namen ein
chiếc xe đạp ngày ấy đưa em bay trong giấc
Und jenes Fahrrad von damals lässt mich im Traum fliegen
chiếc xe đạp nơi ấy đưa đôi ta luôn nhau
Und jenes Fahrrad bringt uns immer zusammen
Em vẽ lên thêm bao hoa hồng, vẽ lên thêm bao cầu vồng
Ich male noch Rosen darauf, male noch Regenbögen darauf
Sẽ mãi mãi bên em anh
Wird für immer bei mir und dir sein
Ngày xưa anh với em
Damals, du und ich
Gặp nhau trong giấc
Trafen uns im Traum
Từng vòng quay đôi ta đến bên hạnh phúc
Jede Drehung brachte uns dem Glück näher
Nơi ấy chỉ riêng anh em
Dort, nur du und ich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.