Khởi My - Bài Hát Buồn - traduction des paroles en anglais

Bài Hát Buồn - Khởi Mytraduction en anglais




Bài Hát Buồn
A Sad Song
Em vẫn miên man trong câu hát, cho em biết sẽ buồn hơn
I'm still lost in the song, even though I know it will make me sadder
Đêm nay trời cũng chẳng muốn cho em vào giấc ngủ say để được quên đi những đơn
Tonight the sky doesn't want to let me fall into a deep sleep to forget my loneliness
rồi em khóc khao khát cứ chảy trong tim
And then I cry because the longing keeps flowing in my heart
Một bờ vai thôi lấp đầy trái tim
Just a shoulder to fill my heart
đêm vắng em vẫn nghe những khát khao trái tim mình
Because in the lonely night I still hear the desires of my heart
giọt nước mắt nhòa từng đêm em khóc thôi
There are tears blurring each night I cry
đêm vắng em vẫn nghe bài hát buồn đơn
And because in the lonely night I still hear the sad song filled with loneliness
Chạnh lòng thật nghẹn ngào cho trái tim cho chính em
It makes my heart ache so much for my own heart
Ngày tình yêu đang đến thật gần những không gian ngàn lời yêu
The day of love is getting closer but there is a space of a thousand words of love
Ngoài kia một cành hoa trên ô cửa cơn gió qua
Outside a flower on the window sill the wind passes by
Nhẹ nhàng rơi xuống trong một giấc em không muốn em
Gently falling down in a dream I don't want to be me
Đêm tình nhân một mình em
The night of lovers I'm alone
bài hát buồn
And a sad song
(Và, và, lạnh giá)
(And, and, and it's cold)
(Và, và, lạnh giá)
(And, and, and it's cold)
Em vẫn miên man trong câu hát, cho em biết sẽ buồn hơn
I'm still lost in the song, even though I know it will make me sadder
Đêm nay trời cũng chẳng muốn cho em vào giấc ngủ say để được quên đi những đơn
Tonight the sky doesn't want to let me fall into a deep sleep to forget my loneliness
rồi em khóc khao khát cứ chảy trong tim
And then I cry because the longing keeps flowing in my heart
Một bờ vai thôi lấp đầy trái tim
Just a shoulder to fill my heart
đêm vắng em vẫn nghe những khát khao trái tim mình
Because in the lonely night I still hear the desires of my heart
giọt nước mắt nhòa từng đêm em khóc thôi
There are tears blurring each night I cry
đêm vắng em vẫn nghe bài hát buồn đơn
And because in the lonely night I still hear the sad song filled with loneliness
Chạnh lòng thật nghẹn ngào cho trái tim cho chính em
It makes my heart ache so much for my own heart
Ngày tình yêu đang đến thật gần những không gian ngàn lời yêu
The day of love is getting closer but there is a space of a thousand words of love
Ngoài kia một cành hoa trên ô cửa cơn gió qua
Outside a flower on the window sill the wind passes by
Nhẹ nhàng rơi xuống trong một giấc em không muốn em
Gently falling down in a dream I don't want to be me
Đêm tình nhân một mình em
The night of lovers I'm alone
bài hát buồn
And a sad song
đêm vắng em vẫn nghe những khát khao trái tim mình
Because in the lonely night I still hear the desires of my heart
giọt nước mắt nhòa từng đêm em khóc thôi
There are tears blurring each night I cry
đêm vắng em vẫn nghe bài hát buồn đơn
And because in the lonely night I still hear the sad song filled with loneliness
Chạnh lòng thật nghẹn ngào cho trái tim cho chính em (em khóc)
It makes my heart ache so much for my own heart (I cry)
Ngày tình yêu đang đến thật gần những không gian ngàn lời yêu
The day of love is getting closer but there is a space of a thousand words of love
Ngoài kia một cành hoa trên ô cửa cơn gió qua
Outside a flower on the window sill the wind passes by
Nhẹ nhàng rơi xuống trong một giấc em không muốn em
Gently falling down in a dream I don't want to be me
Đêm tình nhân một mình em
The night of lovers I'm alone
bài hát buồn
And a sad song





Writer(s): Bophuc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.