Khởi My - Khóc Đêm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khởi My - Khóc Đêm




Khóc Đêm
Плач в ночи
xa nhau em vẫn mãi tin rằng một mai đây anh quay lại
Даже в разлуке я всё ещё верю, что однажды ты вернёшься
em tin sâu thẳm trái tim anh còn yêu em
Потому что я верю глубоко в сердце, что ты всё ещё любишь меня
Lời chia tay ngày xưa cũng không thể làm tim em quên được anh
Слова прощания того дня не могут заставить моё сердце забыть тебя
Chợt em đau, rồi đau gấp trăm lần, lặng im, khóc đêm
Внезапно мне больно, боль в сто раз сильнее, молчание, плач в ночи
Thời gian qua, trôi đi cho bao màu xanh phai úa
Время идёт, унося с собой столько зелени, что она увядает
Nhưng làm sao xoá hết hình dung anh trong em
Но как стереть твой образ во мне
Người yêu ơi, em hi vọng nhỏ nhoi hay vọng
Любимый, я надеюсь, пусть это будет маленькая или безнадёжная надежда
Rằng em mong được một lần gặp lại anh thôi, giấc
Что я смогу ещё раз увидеть тебя, хотя бы во сне
xa nhau em vẫn mãi tin rằng một mai đây anh quay lại
Даже в разлуке я всё ещё верю, что однажды ты вернёшься
em tin sâu thẳm trái tim anh còn yêu em
Потому что я верю глубоко в сердце, что ты всё ещё любишь меня
Lời chia tay ngày xưa cũng không thể làm tim em quên được anh
Слова прощания того дня не могут заставить моё сердце забыть тебя
Chợt em đau, rồi đau gấp trăm lần, lặng im, khóc đêm
Внезапно мне больно, боль в сто раз сильнее, молчание, плач в ночи
La la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
La la la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Bờ vai anh, cánh tay anh, cho em bình yên với hạnh phúc
Твоё плечо, твоя рука, дарили мне покой и счастье
Ôi dường như thế giới ngừng quay khi bên anh
О, казалось, весь мир переставал вращаться, когда я была рядом с тобой
Rồi anh đi, đi xa em, mọi không gian như sụp đổ
Потом ты ушёл, ушёл от меня, и всё вокруг рухнуло
thế giới như tan vỡ không còn anh, thì em sống sao
И мир словно разлетелся на осколки, без тебя, как мне жить
Một vết thương còn đây mắt cay
Рана всё ещё здесь, жжёт глаза
Một nỗi đau đau mãi
Боль не утихает
phương xa, chốn nơi nao, những lúc này anh hay biết
Вдали, где-то там, знаешь ли ты в эти минуты
Em nằm đây, em khóc, không phải em yếu đuối
Что я лежу здесь, я плачу, не потому что я слабая
em đang rất nhớ anh, cầu mong anh quay trở về
А потому что я очень скучаю по тебе, молю о твоём возвращении
Để ta sẽ sống trở lại những ngày dấu yêu, thôi khóc đêm
Чтобы мы снова пережили те счастливые дни, и я перестала плакать по ночам





Writer(s): Rapperhoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.