Paroles et traduction Khởi My - Khóc Đêm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dù
xa
nhau
em
vẫn
mãi
tin
rằng
một
mai
đây
anh
quay
lại
Даже
в
разлуке
я
всё
ещё
верю,
что
однажды
ты
вернёшься
Vì
em
tin
sâu
thẳm
trái
tim
anh
còn
yêu
em
Потому
что
я
верю
глубоко
в
сердце,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня
Lời
chia
tay
ngày
xưa
cũng
không
thể
làm
tim
em
quên
được
anh
Слова
прощания
того
дня
не
могут
заставить
моё
сердце
забыть
тебя
Chợt
em
đau,
rồi
đau
gấp
trăm
lần,
lặng
im,
khóc
đêm
Внезапно
мне
больно,
боль
в
сто
раз
сильнее,
молчание,
плач
в
ночи
Thời
gian
qua,
có
trôi
đi
cho
bao
màu
xanh
lá
phai
úa
Время
идёт,
унося
с
собой
столько
зелени,
что
она
увядает
Nhưng
làm
sao
xoá
hết
hình
dung
anh
trong
em
Но
как
стереть
твой
образ
во
мне
Người
yêu
ơi,
em
hi
vọng
dù
nhỏ
nhoi
hay
vô
vọng
Любимый,
я
надеюсь,
пусть
это
будет
маленькая
или
безнадёжная
надежда
Rằng
em
mong
được
một
lần
gặp
lại
anh
thôi,
dù
là
giấc
mơ
Что
я
смогу
ещё
раз
увидеть
тебя,
хотя
бы
во
сне
Dù
xa
nhau
em
vẫn
mãi
tin
rằng
một
mai
đây
anh
quay
lại
Даже
в
разлуке
я
всё
ещё
верю,
что
однажды
ты
вернёшься
Vì
em
tin
sâu
thẳm
trái
tim
anh
còn
yêu
em
Потому
что
я
верю
глубоко
в
сердце,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня
Lời
chia
tay
ngày
xưa
cũng
không
thể
làm
tim
em
quên
được
anh
Слова
прощания
того
дня
не
могут
заставить
моё
сердце
забыть
тебя
Chợt
em
đau,
rồi
đau
gấp
trăm
lần,
lặng
im,
khóc
đêm
Внезапно
мне
больно,
боль
в
сто
раз
сильнее,
молчание,
плач
в
ночи
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Bờ
vai
anh,
cánh
tay
anh,
cho
em
bình
yên
với
hạnh
phúc
Твоё
плечо,
твоя
рука,
дарили
мне
покой
и
счастье
Ôi
dường
như
thế
giới
ngừng
quay
khi
bên
anh
О,
казалось,
весь
мир
переставал
вращаться,
когда
я
была
рядом
с
тобой
Rồi
anh
đi,
đi
xa
em,
mọi
không
gian
như
sụp
đổ
Потом
ты
ушёл,
ушёл
от
меня,
и
всё
вокруг
рухнуло
Và
thế
giới
như
tan
vỡ
không
còn
có
anh,
thì
em
sống
sao
И
мир
словно
разлетелся
на
осколки,
без
тебя,
как
мне
жить
Một
vết
thương
còn
đây
mắt
cay
Рана
всё
ещё
здесь,
жжёт
глаза
Một
nỗi
đau
đau
mãi
Боль
не
утихает
Ở
phương
xa,
chốn
nơi
nao,
những
lúc
này
anh
có
hay
biết
Вдали,
где-то
там,
знаешь
ли
ты
в
эти
минуты
Em
nằm
đây,
em
khóc,
không
phải
em
yếu
đuối
Что
я
лежу
здесь,
я
плачу,
не
потому
что
я
слабая
Mà
em
đang
rất
nhớ
anh,
cầu
mong
anh
quay
trở
về
А
потому
что
я
очень
скучаю
по
тебе,
молю
о
твоём
возвращении
Để
ta
sẽ
sống
trở
lại
những
ngày
dấu
yêu,
và
thôi
khóc
đêm
Чтобы
мы
снова
пережили
те
счастливые
дни,
и
я
перестала
плакать
по
ночам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapperhoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.