Paroles et traduction Khởi My - La Con Gai That Tuyet
La Con Gai That Tuyet
Such a Wonderful Girl
Ngày
gọi
tia
nắng
lóng
lánh
wa
hàng
mi
The
day
calls
the
sparkling
sunbeam
to
the
eyelashes
Chở
nụ
cười
em
tươi
lung
linh
trên
phố
Carrying
your
fresh
smile
and
twinkling
on
the
street
Ngại
ngùng
như
thế,
đôi
môi
em
khẽ
cười
As
shy
as
can
be,
your
lips
gently
smile
đôi
chân
em
cất
lời,
tình
yêu
ngày
xanh
là
em
hồn
nhiên
Your
legs
speak,
innocent
youthful
love
Vui
là
con
gái,
ha,
Vui
là
con
gái
ha
How
wonderful
it
is
to
be
a
girl,
ha,
how
wonderful
it
is
to
be
a
girl
Dịu
dàng
đôi
mắt
biết
hát
thay
lời
ca
Gentle
eyes
that
can
sing
instead
of
words
Để
mùa
thu
qua
buông
hương
lên
mái
tóc
Letting
autumn
pass
and
drop
its
scent
on
your
hair
Nhẹ
nhàng
em
nghe
trên
cao
kia
nắng
về
You
softly
hear
the
sunlight
coming
back
from
above
Xuân
tan
đi
chút
buồn,
là
em
hờn
ghen
chờ
mong
tình
yêu
Spring
drives
away
the
bit
of
sorrow,
as
I
wait
jealously
for
love
Vui
là
con
gái,
ha,
Vui
là
con
gái
ha
How
wonderful
it
is
to
be
a
girl,
ha,
how
wonderful
it
is
to
be
a
girl
Nắng
cho
em
ngày
iu
Vui
là
con
gái,
ha
The
sun
gives
me
a
love-filled
day.
How
wonderful
to
be
a
girl,
ha
Vui
là
con
gái
ha
Nắng
cho
em
màu
iu
How
wonderful
it
is
to
be
a
girl.
The
sun
gives
me
a
love-filled
color
Nà
ná
na
nà
nà
ná
na
h...
o...
w...
em
xinh
thướt
tha.
để
cho
ai
ngẩn
ngơ
Na
na
na
na
na
na
na
h...
o...
w...
you’re
wonderfully
graceful.
Making
everyone
stare
in
awe
Ngày
gọi
tia
nắng
lóng
lánh
wa
hàng
mi
The
day
calls
the
sparkling
sunbeam
to
the
eyelashes
Chở
nụ
cười
em
tươi
lung
linh
trên
phố
Carrying
your
fresh
smile
and
twinkling
on
the
street
Ngại
ngùng
như
thế,
đôi
môi
em
khẽ
cười
As
shy
as
can
be,
your
lips
gently
smile
đôi
chân
em
cất
lời,
tình
yêu
ngày
xanh
là
em
hồn
nhiên
Your
legs
speak,
innocent
youthful
love
Vui
là
con
gái,
ha,
Vui
là
con
gái
ha
How
wonderful
it
is
to
be
a
girl,
ha,
how
wonderful
it
is
to
be
a
girl
Lạnh
lùng
em
bước
cứ
bước
như
làm
lơ
Coldly,
my
steps
follow
you
and
almost
ignore
you
Để
mặc
cho
ai
kia
theo
em
xuống
phố
Letting
everyone
follow
me
down
the
street
Ngập
ngừng
em
biết
con
tim
đang
rối
bời
With
all
hesitation,
I
know
my
heart
is
puzzled
Trông
em
như
hững
hờ,
là
em
sợ
thương,
sợ
vương
lòng
ai.
I
seem
indifferent,
I'm
scared
of
love,
scared
of
falling
for
anyone
Tiếng
thương,
tiếng
yêu,
tiếng
ca,
tiếng
lòng,
nhẹ
thôi
người
ơi
The
sound
of
your
love,
your
love,
your
song,
your
heart,
gently
my
dear
Hát
em
nghe
mùa
yêu
Sing
a
love
song
to
me
Vui
là
con
gái,
ha,
Là
con
gái
thật
tuyệt
How
wonderful
it
is
to
be
a
girl,
ha,
how
wonderful
it
is
to
be
a
girl
Vừa
thấy
em
tinh
của
trẻ
con
I
see
your
youthful
innocence
Vui
là
con
gái,
ha,
Là
con
gái
thật
tuyệt
How
wonderful
it
is
to
be
a
girl,
ha,
how
wonderful
it
is
to
be
a
girl
Lại
thấy
em
u
tư
trầm
ngâm
I
also
see
you
pensive
and
quiet
Vui
là
con
gái,
ha,
Là
con
gái
thật
tuyệt
How
wonderful
it
is
to
be
a
girl,
ha,
how
wonderful
it
is
to
be
a
girl
Thấy
em
phiêu
du
cùng
mây
I
see
you
drifting
with
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiepnguyen Thai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.