Khởi My - Mong Mot Hanh Phuc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khởi My - Mong Mot Hanh Phuc




Mong Mot Hanh Phuc
В ожидании счастья
Chẳng yêu thương nào không phai nhòa, chỉ những yêu thương được trân trọng
Нет любви, которая не увядает, есть лишь любовь, которой дорожат.
Sẽ lại trong tim dẫu lìa xa nhau, tình yêu đó đã chân thành .
Она останется в сердце, даже если мы расстанемся, потому что эта любовь была искренней.
Nhiều người vẫn đơn đâu phải chỉ riêng mình . hạnh phúc to lớn đâu dễ dành riêng mình .
Многие люди одиноки, не только я одна. Ведь большое счастье нелегко найти.
Phải cùng vượt qua bao nhiêu tháng ngày cay đắng, rồi hạnh phúc tình yêu sẽ đến .
Нужно вместе пройти через столько горьких дней, и тогда придет счастье любви.
Cho nhau một niềm tin rất khó, ai cũng ngại ngùng ai cũng đắn đo .
Так сложно довериться друг другу, все стесняются, все колеблются.
Đến khi đã vụt mất những tháng ngày xanh kia, mới đau lòng ...
А когда упускаешь эти беззаботные дни, становится так больно...
Ai ai cũng phải có, ai ai cũng phải từng
У каждого должно быть, каждый должен мечтать
Một niềm hạnh phúc riêng cho con tim biết hy vọng
О собственном счастье, чтобы сердце знало надежду.
ai ai cũng phải nhớ, ai ai cũng phải từng trông mong một hình bóng nào đó trong lòng .
И каждый должен помнить, каждый должен ждать какой-то образ в своем сердце.
Ai mang tình yêu đến, ai mang nụ cười cho tôi?
Кто принесет мне любовь, кто подарит мне улыбку?
đường dài vẫn đi bên đơn bấy lâu rồi, nhưng trong tôi vẫn hy vọng
Хотя я долго иду по длинной дороге рядом с одиночеством, я все еще надеюсь,
Niềm hạnh phúc cho tôi sẽ mau đến
Что мое счастье скоро придет.
Cho nhau một niềm tin rất khó, ai cũng ngại ngùng ai cũng đắn đo .
Так сложно довериться друг другу, все стесняются, все колеблются.
Đến khi đã vụt mất những tháng ngày xanh kia, mới đau lòng ...
А когда упускаешь эти беззаботные дни, становится так больно...
Ai ai cũng phải có, ai ai cũng phải từng
У каждого должно быть, каждый должен мечтать
Một niềm hạnh phúc riêng cho con tim biết hy vọng
О собственном счастье, чтобы сердце знало надежду.
ai ai cũng phải nhớ, ai ai cũng phải từng trông mong một hình bóng nào đó trong lòng .
И каждый должен помнить, каждый должен ждать какой-то образ в своем сердце.
Ai mang tình yêu đến, ai mang nụ cười cho tôi?
Кто принесет мне любовь, кто подарит мне улыбку?
đường dài vẫn đi bên đơn bấy lâu rồi, nhưng trong tôi vẫn hy vọng
Хотя я долго иду по длинной дороге рядом с одиночеством, я все еще надеюсь,
Niềm hạnh phúc cho tôi sẽ mau đến
Что мое счастье скоро придет.
Ai ai cũng phải riêng 1 giấc
У каждого должна быть своя мечта.
Ai ai cũng cần đội tay ấm áp siết lấy bờ vai trên đoan đường dài
Каждому нужны теплые руки, чтобы обнять плечи на долгом пути.
ai cũng sẽ nhớ trong tim 1 hinh bóng
И каждый будет хранить в сердце чей-то образ.





Writer(s): Thachbao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.