Khởi My - Thuong Hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khởi My - Thuong Hai




Thuong Hai
Shanghai
Người ta đã, đã tốt hơn em
She's better than me, it's true
Người ta đã yêu anh, yêu rất chân thành
She loves you sincerely, through and through
Người ta đã cướp mất trái tim anh ra khỏi cuộc đời của em
She stole your heart, took it away from my life
thì định mệnh
It must be fate, I have no strife
Người ta đã xứng đáng tốt hơn em
She deserves better, I understand
Người ta đã yêu anh rất chân thành
Her love for you is pure, like grains of sand
Người ta đã cướp mất trái tim anh ra khỏi cuộc đời của em
She claimed your heart, took it far from my hand
thì định mệnh
It must be fate, on this I stand
Thế sao anh vẫn còn ngọt ngào khi bên em
So why are you still sweet when you're with me?
Giữa dòng đời em vẫn không sao đâu, anh đừng lo
Don't worry, I'll be fine, you'll see
Điều trái tim em rất cần một tình yêu thật sự
My heart yearns for a love that's true
Em không muốn đơn phương vấn vương dối lòng
I don't want one-sided love, untrue
Đừng tội nghiệp em nữa, xin anh hiểu cho em
Please, don't pity me, understand my plea
Đừng ngại ngần chi nữa, xin anh cứ rời xa
Don't hesitate, just walk away from me
Đừng tội tình nhau nữa, làm dài thêm nỗi đau
Don't prolong this pain, set our hearts free
Đừng bận lòng em, đôi ta không còn nợ nhau
Don't burden yourself, we're not meant to be
Hãy yên vui bên người tim anh đã chọn
Find happiness with the one your heart has chosen
Hãy yêu hết tim mình như chưa từng yêu em
Love her with all your heart, as if I'd never known
Hãy thôi bên nhau làm dằn vặt từng tháng năm
Stop tormenting us both, let the past be flown
Đừng thương hại em nữa, cho em hai chữ yên bình
Don't pity me anymore, just let me be alone
Người ta đã đã tốt hơn em
She's better than me, it's clear to see
Người ta đã yêu anh yêu rất chân thành
She loves you deeply, eternally
Người ta đã cướp mất trái tim anh ra khỏi cuộc đời của em
She took your heart, leaving me empty
thì định mệnh
It must be fate, my destiny
Thế sao anh vẫn còn dịu dàng khi bên em
So why are you still gentle when you're near?
Giữa dòng đời em vẫn không sao đâu, anh đừng lo
Don't worry about me, my path is clear
Điều trái tim em rất cần một tình yêu thật sự
I long for a love that's real and sincere
Em không muốn đơn phương vấn vương dối lòng
I won't live in a love that's filled with fear
Đừng tội nghiệp em nữa, xin anh hiểu cho em
Please, don't pity me, understand my plight
Đừng ngại ngần chi nữa, xin anh cứ rời xa
Don't hesitate, just vanish from my sight
Đừng tội tình nhau nữa, làm dài thêm nỗi đau
Don't prolong this hurt, it's not right
Đừng bận lòng em, đôi ta không còn nợ nhau
Don't worry about me, take flight
Hãy yên vui bên người tim anh đã chọn
Find joy with her, the one you adore
Hãy yêu hết tim mình như chưa từng em
Love her with all you have, like never before
Hãy thôi bên nhau làm dằn vặt từng tháng năm
Stop torturing us, close this painful door
Đừng thương hại em nữa, cho em hai chữ yên bình
Don't pity me anymore, I won't ask for more
Đừng tội nghiệp em nữa (hãy hiểu cho em)
Don't pity me anymore (please understand)
Đừng ngại ngần chi nữa (anh cứ rời xa)
Don't hesitate anymore (just leave my hand)
Đừng tội tình nhau nữa (làm dài thêm nỗi đau)
Don't prolong this pain (it's time to disband)
Đừng bận lòng em, đôi ta không của nhau
Don't worry about me, we're not a band
Anh hỡi... hãy vui
Oh darling... be happy
Bên người anh... anh đã chọn
With the one you... you have chosen
Hãy thôi bên nhau làm dằn vặt từng tháng năm
Stop tormenting us both, our hearts are frozen
Đừng thương hại em nữa, cho em hai chữ yên bình
Don't pity me anymore, let peace be known
Xin anh hãy buông tay em
Please let go of my hand
Để em thể cảm thấy bình yên nhẹ lòng hơn
So I can find peace, understand?
Khi thấy anh nắm lấy một bàn tay khác
When I see you holding another's hand
Không phải em
It won't be mine, I'll take a stand





Writer(s): Rapperhoang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.