Paroles et traduction Khởi My - Tinh Se Khong Am Tham
Tinh Se Khong Am Tham
The Spirit Is Not Silent
Một
đêm
mưa
bóng
anh
nhạt
dần
One
rainy
night
your
figure
faded
Một
đêm
gió
bóng
anh
đã
khuất
xa
One
windy
night
your
figure
disappeared
Đến
bao
giờ
thấy
anh
về
đây
When
will
I
see
you
return
again
Cánh
hoa
tàn
còn
mùi
hương
giá
băng.
The
scent
of
withered
flowers
still
lingers
in
the
air.
Dù
đêm
mưa
bóng
anh
trở
về
Even
if
you
return
on
a
rainy
night
Và
cơn
gió
xoáy
trong
lòng
của
em
The
storm
in
my
heart
will
not
subside
Cả
đất
trời
với
anh
về
đây
The
whole
world
will
return
with
you
Hỡi
ân
tình
nồng
ấm
ko
phai
tàn.
Oh
my
love,
your
warmth
will
never
fade.
Đến
bên
em
nống
nàn
dịu
dàng
bờ
vai
Your
warm,
gentle
embrace
Bước
qua
bao
đêm
dài
trở
về
cùng
em
After
endless
nights,
you
have
returned
to
me
Khi
bình
minh
hé
sáng,bóng
tối
sẽ
vụt
tan
As
dawn
breaks,
the
darkness
will
disappear
Nụ
cười
thênh
thang,nắng
ấm
bao
la
vây
quanh
cuộc
đời
A
boundless
smile,
endless
sunshine
surrounds
my
life
Trên
bàn
tay
dìu
tình
em
đắm
say
Your
hand
guides
me
with
passion
Và
mái
tóc
mềm,bồng
bềnh
như
gió
mây.
And
your
hair
is
soft
and
flows
like
the
wind.
Muôn
đời
bên
em
nhé
mãi
mãi
em
tình
anh
Forever
with
me,
my
love
for
you
will
never
end
Một
lần
ra
đi,bóng
tối
vậy
quanh
con
tim
dại
khờ
When
you
left,
darkness
enveloped
my
foolish
heart
Trên
vầng
thơ
muộn
màng
bên
giấc
mơ
In
the
dim
light
of
poetry,
by
my
bedside
Rồi
đón
anh
về,về
cùng
với
tháng
năm
I
welcomed
you
back,
back
into
my
life
Tình
sẽ
ko
âm
thầm.
Our
love
will
never
be
silent.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hat Cat
date de sortie
02-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.