Paroles et traduction Khói feat. Two - 7 Cuộc Gọi Nhỡ
Mong
em
sẽ
quên
đi
hết
những
gì
mình
đã
từng
Я
надеюсь,
ты
забудешь
все,
что
когда-либо
делал.
Để
anh
ôm
tất
cả,
đến
nơi
cuối
cùng,
chọn
ngả
lưng,
ừ...
Позволь
мне
обнять
все
это,
дойти
до
последнего
места,
выбрать
откинуться
назад,
да...
(Tíc
tắc
là
mình
mất
nhau)
(Мы
потеряли
друг
друга)
Ta
đã
cùng
dạo
một
vòng
rong
chơi
rồi
thì
đường
ai
nấy
về,
cuộc
sống
mới
Я
гулял
примерно
в
то
же
время,
когда
все
возвращаются
к
новой
жизни
Niềm
tin
làm
động
lực
để
trông
đợi
rồi
cũng
phải
như
phù
sa
thả
mình
theo
sông
trôi
Вера
как
стимул
к
ожиданию
должна
быть
подобна
наносу,
падающему
по
течению
реки
Anh
cũng
đã
hẹn
em
một
cuộc
đời
mới
ít
đau
thương
hơn
thế
này
dù
tính
xa
xôi
Я
также
назначил
вам
встречу
для
новой
жизни,
менее
болезненной,
чем
эта,
несмотря
на
отдаленность
Anh
cũng
biết
rằng
bầu
trời
cao
vời
vợi
nên
phải
hóa
thành
hư
vô
thì
may
ra
với
tới
Вы
также
знаете,
что
небо
высоко,
поэтому
оно
должно
превратиться
в
ничто
Anh
đã
có
gì
sau
ngần
ấy
lượt
đợi
chờ?
Ngoại
trừ
say
khướt
say
cùng
bảy
cuộc
gọi
nhỡ?
Что
у
тебя
было
после
стольких
лет
ожидания?
Кроме
пьяного
пьяницы
с
семью
пропущенными
звонками?
Anh
đã
có
gì
sau
ngần
ấy
lượt
đợi
chờ
ngoài
những
mảnh
vỡ
trong
trí
nhớ
cứ
mập
mờ
như
mơ?
Что
у
вас
осталось
после
стольких
часов
ожидания,
кроме
фрагментов
в
вашей
памяти,
смутных,
как
сны?
Anh
đã
có
gì
ngoài
chiếc
nắm
tay
yếu
ớt
giữ
không
nổi
thứ
mình
từng
may
mắn
có
được?
Что
у
тебя
есть,
кроме
слабого
кулака,
который
хранит
то,
что
тебе
посчастливилось
иметь?
Anh
đã
có
gì
ngoài
những
vụng
về
thiếu
sót
ngoài
ích
kỷ,
tiếc
nuối,
giận
hờn
và
đau
thương?
Что
у
вас
есть,
кроме
неуклюжести
и
недостатков,
кроме
эгоизма,
сожаления,
гнева
и
боли?
Said
I
was
clinging
onto
you
Он
сказал,
что
я
цеплялся
за
тебя
Way
too
tightly
Слишком
плотно
Said
you're
scared
of
me
Он
сказал,
что
ты
боишься
меня
So
you
ran
away
Итак,
ты
убежал
Said
I
was
clinging
onto
us
Он
сказал,
что
я
цепляюсь
за
нас
Way
too
tightly
Слишком
плотно
Scared
of
losing
you
Боюсь
потерять
тебя
Now
my
fear
comes
true
(tích
tắc
là
mình
mất
nhau)
Теперь
мой
страх
сбывается
Anh
tặng
cuộc
đời
chân
thành,
đời
trả
anh
cuộc
tình
đã
chết
Он
отдал
свою
искреннюю
жизнь,
его
жизнь
вернула
ему
умершую
любовь
Anh
loay
hoay
trong
thời
kì
cuối
trước
khi
trở
nên
suy
kiệt
Он
боролся
в
поздний
период,
прежде
чем
истощился
Giống
như
sự
sống
mỏng
manh,
vạn
vật
vô
thường
chả
biết
Подобно
хрупкой
жизни,
непостоянные
вещи
не
знают
Mọi
cuộc
gặp
gỡ
phải
chăng
đều
bắt
nguồn
từ
ly
biệt
mà
nên
Все
встречи
коренятся
в
разлуке,
так
что
Anh
không
học
cách
mạnh
mẽ
vì
sợ
thấy
bản
thân
yếu
đuối
Он
не
научился
быть
сильным,
потому
что
боялся
быть
слабым
Anh
quyết
định
đem
nỗi
buồn
làm
mục
đích
cuối
cùng
theo
đuổi
Он
решил
сделать
печаль
своей
конечной
целью
Chén
rượu
thứ
nhất
còn
vui,
đến
chén
thứ
ba
vô
vị
Первая
чашка
вина
- это
весело,
а
вторая
чашка
безвкусного
Tình
yêu
chắc
cũng
như
vậy
nên
anh
chả
còn
muốn
cho
đi
Любовь,
должно
быть,
такова,
поэтому
я
не
хочу
ее
отдавать.
Anh
gieo
đức
tin
của
mình
xuống
vực
khi
giữ
lại
em
như
món
trang
sức,
ừ...
Я
сею
свою
веру
в
бездну
сохранения
тебя
как
драгоценности,
да...
Rồi
vụng
về
đổ
thừa
không
may
vì
em
tồn
tại
nơi
chói
chang
nhất
(tích
tắc
là
mình
mất
nhau)
Тогда
неуклюжая
вина,
к
сожалению,
потому
что
я
существую
в
самом
ослепительном
месте
(отметьте,
что
мы
теряем
друг
друга).
Anh
gieo
đức
tin
của
mình
xuống
vực
khi
giữ
lại
em
như
món
trang
sức,
ừ...
Я
сею
свою
веру
в
бездну
сохранения
тебя
как
драгоценности,
да...
Rồi
vụng
về
đổ
thừa
không
may
vì
em
tồn
tại
nơi
chói
chang
nhất
vì...
Тогда
неуклюжая
вина,
к
сожалению,
потому
что
я
существую
в
самом
ослепительном
месте,
потому
что...
(Tíc
tắc
là
mình
mất
nhau)
(Мы
потеряли
друг
друга)
It's
days
like
these
that
I
honestly
feel
like
I'm
nothing
to
you
В
такие
дни,
как
этот,
я,
честно
говоря,
чувствую,
что
я
для
тебя
никто.
Loved
and
I
lost
Любил,
а
я
потерял
I
put
my
faith
into
something
so
wrong
Я
вложил
свою
веру
во
что-то
настолько
неправильное
Yet
felt
so
right
И
все
же
чувствовал
себя
таким
правильным
Five,
six,
seven
missed
calls
(tiếc
nuối,
giận
hờn
và
đau
thương)
Пять,
шесть,
семь
пропущенных
вызовов
(тиц
нуи,
гин
хен
ва
джау
тхонг)
Five,
six,
seven
missed
calls
(tíc
tắc
là
mất
nhau)
Пять,
шесть,
семь
пропущенных
вызовов
(tíc
tắc
là
mất
nhau)
Anh
sẽ
ru
em
ngủ
trong
lồng
ngực
vì
như
vậy
anh
được
ấm
áp
(five,
six,
seven
missed
calls)
Я
убаюкаю
тебя
на
своей
груди,
потому
что
мне
тепло
(пять,
шесть,
семь
пропущенных
звонков)
Anh
sẽ
ru
em
ngủ
trong
lồng
ngực
vì
như
vậy
anh
được
ấm
áp
(tíc
tắc
là
mình
mất
nhau)
Я
убаюкаю
тебя
на
своей
груди,
потому
что
так
мне
тепло
(пока
мы
не
потеряем
друг
друга).
Anh
gieo
đức
tin
của
mình
xuống
vực
khi
giữ
lại
em
như
món
trang
sức,
ừ...
(tíc
tắc
là
mình
mất
nhau)
Я
сею
свою
веру
в
бездну,
храня
тебя
как
драгоценность,
да...
(мы
потеряли
друг
друга)
Anh
gieo
đức
tin
của
mình
xuống
vực
khi
giữ
lại
em
như
món
trang
sức
Я
сею
свою
веру
в
бездну
сохранения
тебя
как
драгоценности
Tíc
tắc
là
mình
mất
nhau
Я
думаю,
мы
потеряли
друг
друга
Chữ
yêu
ta
khác
cách
đọc
Любовь
отличается
от
чтения.
Tình
vội
đổi
hình
thay
tên
Спешите
сменить
свое
имя
Tim
lỡ
buông
lời
trách
móc
Тим
пропустил
упрек
мимо
ушей
Sao
để
phận
ai
nấy
nếm?
Почему
кто-то
должен
это
пробовать?
Chữ
yêu
ta...
(anh
sẽ
sống
để
duy
trì
câu
chuyện
này
vì
ý
niệm
là
vĩnh
cửu)
Слова
любят
меня...
(Я
буду
жить,
чтобы
поддержать
эту
историю,
потому
что
идея
вечна)
Và
vạn
vật
cũng
đều
sẽ
tan
biến
khi
trót
lỡ
mang
lấy
hình
thù
(tíc
tắc
là
mình
mất
nhau)
И
все
вещи
исчезнут,
когда
обретут
форму
(отметьте,
что
мы
теряем
друг
друга).
Tim
lỡ
buông
lời
trách
móc
Тим
пропустил
упрек
мимо
ушей
Chữ
yêu
ta
khác
cách
đọc
Любовь
отличается
от
чтения.
Tình
vội
đổi
hình
thay
tên
Спешите
сменить
свое
имя
Sao
để
phận
ai
nấy
nếm
vậy
em?
Зачем
кому-то
пробовать
это
на
вкус?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nam Trinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.