Khontkar feat. Metth & GOKO! - ONA HARCA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khontkar feat. Metth & GOKO! - ONA HARCA




ONA HARCA
ТРАТЬ НА НЕЕ
Takamamış altınlar
Недополученное золото
Alamamış ex aşklar
Бывшие, которых не заполучил
Bana rastlayana kadar
Пока не встретила меня
Yaşamamış bi başka
Не жила по-другому
Diamond boyundan akar
Бриллианты с шеи стекают
Damlıyo baksana
Видишь, как капают?
Son model araba villa
Последняя модель машины, вилла
Ona daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Ona daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Ona daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Olsa da harcasam daha fazlasını
Даже если есть, потрачу еще больше
Demem hiç asla yeriz onla daha fazlasını
Никогда не скажу нет, прожжем с ней еще больше
O hep ister yaşamak daha çok kafasını
Она всегда хочет больше кайфа
Bilmez miyim her akşamdan sabaha kalışını
Разве я не знаю, как она тусуется каждую ночь до утра?
Güzelim senle biz aynı kaba sıvışırız
Красотка, мы с тобой одной крови
Gözlerinle bir taşların yine gecemi kamaştırır
Твои глаза, словно камни, снова ослепляют мою ночь
Dolaşır sikim o saçlarının arasına alışığım
Мой член блуждает в твоих волосах, я привык
Memenden asıldım gel biraz buraya azıcık yalaşalım
Я повис на твоей груди, иди сюда, давай немного потрёмся
Diyolar "Onur ne edepsiz"
Говорят: "Онур, какой ты бесстыжий"
Hanımefendi dans etti sebepsiz
Барышня танцевала без причины
E saçıcam parayı sebepsiz
Ну и буду сорить деньгами без причины
İstemiş çanta o demiş ki gereksiz
Хотела сумку, а она сказала, что не нужно
Alırız YSL istersen
Купим YSL, если хочешь
Alırım 2 Birkin istemsiz
Куплю 2 Birkin не задумываясь
Kesenin ağzını bak açtım
Смотри, я раскрыл кошелек
Karnı acıkmış a tatlım
Проголодалась, моя сладкая?
Nusretten şaşmam dana tatlı
Не изменяю Nusr-Et, моя сладкая телятина
Seninde kıvrımlar baya tatlı
Твои изгибы тоже очень сладкие
Ağzım biraz bozuk kusura bakma
У меня немного грязный рот, извини
Ama para benim cepte her zaman bu şaşmaz
Но деньги у меня в кармане всегда, это неизменно
Sürtük seçer yine tabi her zaman bu şaşmaz
Выбираю шлюх, конечно, всегда, это неизменно
Takamamış altınlar
Недополученное золото
Alamamış ex aşklar
Бывшие, которых не заполучил
Bana rastlayana kadar
Пока не встретила меня
Yaşamamış bi başka
Не жила по-другому
Diamond boyundan akar
Бриллианты с шеи стекают
Damlıyo baksana
Видишь, как капают?
Son model araba villa
Последняя модель машины, вилла
Ona daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Ona daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Ona daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Değildi moda ikonu ama alıştı (Yes)
Не была иконой стиля, но привыкла (Да)
Inditex aşkı dönüştü Louis V
Любовь к Inditex превратилась в Louis V
Dostları şaşkın (Waow)
Друзья в шоке (Вау)
IG'de pozunu verir, likeları artsın (Like, like)
Выставляет позу в IG, пусть лайки растут (Лайк, лайк)
İster o Prada daha da pahalı
Хочет Prada, еще дороже
Kredi kartımı alsın (Amex)
Пусть возьмет мою кредитку (Amex)
Etikete gider para
Деньги уходят на этикетки
Didik didik edip yaratırken tarzını öncelerde
Раньше копалась по мелочам, создавая свой стиль
Tama edip aza ağız yapmazken döndü ya ansızın devir
Не кривясь на дешевизну, вдруг перевернулся мир
Yata kata doyduktan sonra anlaşılır ki bu aşk nasıl? (Ha?)
Только после того, как насытишься в постели, понимаешь, что это за любовь? (А?)
Tamam tamam sinir yapma harca elindekinin ne de olsa var bin katı
Ладно, ладно, не злись, трать, у тебя все равно в тысячу раз больше
Benimse görmüyo' gözüm başka bi'şeyi (Başka bi'şeyi)
Мои же глаза не видят ничего другого (Ничего другого)
Dans eder o havuza döker dolu şişeyi (Dolu şişeyi şeyi-)
Она танцует, выливает в бассейн полную бутылку (Полную бутылку)
Komşu yok hiç her şeyimiz apaçık
Соседей нет, все напоказ
Delice yelteniriz günaha meyilli tenlerimiz
Безумно тянемся к греху, наши тела жаждут
Değdikçe yükselir seslerimiz ahh!
Прикасаясь, наши стоны становятся громче, ах!
Takamamış altınlar
Недополученное золото
Alamamış ex aşklar
Бывшие, которых не заполучил
Bana rastlayana kadar
Пока не встретила меня
Yaşamamış bi başka
Не жила по-другому
Diamond boyundan akar
Бриллианты с шеи стекают
Damlıyo baksana
Видишь, как капают?
Son model araba villa
Последняя модель машины, вилла
Ona daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Ona daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше
Ona daha fazlasını harca
Трать на нее еще больше





Writer(s): Khontkar, Metth, Saber, Young Bego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.