Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İZMİR CONFIDENTIAL
İZMİR CONFIDENTIAL
Bakmıyom
hiç
arkama
Bixi
orda
Ich
schau
nicht
zurück,
Bixi
ist
da
Takılsa
da
bi
hatuna
hazır
tetik
onda
Auch
wenn
er
mit
einer
Dame
flirtet,
er
ist
bereit
zum
Ziehen
Küçük
bi
parti
bu
ama
ekip
bomba
Kleine
Party,
aber
die
Crew
ist
eine
Bombe
Sıkıntı
çıkarsa
değişir
keyfi
bozma
Wenn
es
Probleme
gibt,
ändert
sich
die
Stimmung,
also
ruinier
sie
nicht
Getir
daha
ister
olmak
zom
dimi
o?
Bring
mehr,
willst
du
nicht
stark
sein?
Bizden
olmaz
dağılan
bünye
sağlam
bunu
bilmiyo
Wir
fallen
nicht
auseinander,
der
Körper
ist
stabil,
das
wissen
sie
nicht
Aç
sevdiği
şarkıyı
bilmiyom
neyse
o
Spiel
ihr
Lieblingslied,
ich
weiß
nicht,
welches
es
ist
Sarmazsa
koy
kapıya
gitsin
bi
güzel
o
Wenn
es
nicht
passt,
schick
sie
weg,
lass
sie
einfach
gehen
Çünkü
burda
çalınır
gangsta
shit
Denn
hier
spielen
wir
Gangsta-Shit
İçilir
ganja
çift,
yaslar
o
götü
bil,
vibemız
bu
şekil
Rauben
doppelt
Ganja,
du
kennst
den
Hintern,
unser
Vibe
ist
so
Vahşice
sevişip
sonra
unuttum
o
da
kim
Wild
lieben
und
dann
vergessen,
wer
sie
war
Paralar
saçım
gibi
rengarenk
hep
ceptedir
Geld
bunt
wie
meine
Haare,
immer
in
der
Tasche
Vaziyet
bu
şekil,
anlarsın
ne
dedik
So
ist
die
Lage,
du
verstehst,
was
wir
sagen
Kurtlar
sofrası
hazır
mı
koyunu
özledik
Der
Wolfs-Tisch
ist
bereit,
wir
vermissen
das
Schaf
Ekibim
benle
bir
dediysem
benle
bir
Meine
Crew
ist
mit
mir,
wenn
ich
sage
mit
mir
Sağlamdır
hep
zemin
yarıyoz
gökleri
Der
Boden
ist
stabil,
wir
teilen
den
Himmel
Gece
bize
gülüyo′
bak
Die
Nacht
lacht
uns
an,
schau
Orda
dolunay,
fırsat
bu
fırsat
Dort
der
Vollmond,
das
ist
die
Chance
Taşlar
yerine
oturdu
duramam,
Die
Steine
sind
gefallen,
ich
kann
nicht
bleiben
Tırman
sonuna...
Kletter
bis
zum
Ende...
Bıraktık
izler,
herşeyin
arkasında
var
bi'
gizem
Wir
hinterließen
Spuren,
hinter
allem
liegt
ein
Geheimnis
Değişmez
hiç
gündem,
dönüyo′
çark,
binlerce
sistem
Die
Nachrichten
ändern
sich
nie,
das
Rad
dreht
sich,
tausend
Systeme
Gözüm
yükseklerde,
bakıyo'z
seninle
biz
farklı
yerden
Meine
Augen
sind
hoch,
wir
blicken
von
einem
anderen
Ort
Aklımda
yüzlükler,
belki
de
yaşadığım
bu
yer
yüzünden
(İzmir
confidential)
Hunderte
im
Kopf,
vielleicht
wegen
diesem
Ort
(İzmir
confidential)
Sanki
helideyim
cockpit,
mamacita
so
thicc
Als
wär
ich
im
Heli-Cockpit,
Mamacita
so
dick
Sanatımız
kaotik,
Blako
& Khont
shyt
Unsere
Kunst
ist
chaotisch,
Blako
& Khont
Shyt
Yol
da
bazen
yol
değil,
sağım
solum
bandit
Manchmal
ist
der
Weg
kein
Weg,
links
und
rechts
Banditen
Yapıştırır
hat-tricc,
artillery
level
dolu
bagaj
atar
baccflip,
Schießt
ein
Hattrick,
Artillerie-Level,
voller
Kofferraum
wirft
Backflip,
İzmir
confidential
kimse
olamadı
tehdit
İzmir
confidential,
niemand
konnte
zur
Bedrohung
werden
Ülkemdeki
ayıkmadı
Dave
etti
tebrik
In
meinem
Land
nicht
nüchtern,
Dave
gratulierte
Bizim
ligde
yarışamaz
zaten
hepsi
tek
tip
In
unserer
Liga
kann
keiner
mithalten,
alle
gleich
Tek
kaynağın
Netflix,
söyle
nasıl
tespit?
(wow)
Deine
einzige
Quelle
ist
Netflix,
sag
mir,
wie
erkennst
du
es?
(wow)
Kalemim
el-battar
gibi
keskin,
(wow)
Mein
Stift
ist
scharf
wie
el-battar,
(wow)
Yeni
level
up
haftalık
evrim,
Neues
Level-Up,
wöchentliche
Evolution,
Anlıyon
mu
baybee'm,
stackin′
up
my
money
mama
Verstehst
du,
Baby,
stapel
mein
Geld,
Mama
Söyle
bana
ne
eyleyim?
Yanarsınız
değmeyin...
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Ihr
brennt,
lohnt
nicht...
Gang
gang
RK
gang
gang,
trapline
arka
cepte
her
dakika
ring
ring,
Gang
Gang
RK
Gang
Gang,
Trap-Handy
klingelt
jede
Minute,
90′ların
enerjisi
parmağımda
bling
bling,
90er-Jahre-Energie,
Bling
Bling
am
Finger,
Semtim
Cali
gibi
mano
Impala'da
G-String.
Mein
Viertel
wie
Cali,
mano
im
Impala
mit
G-String.
Kordon
sunset,
kalk
bi′
dans
et,
Kordon
bei
Sunset,
steh
auf
und
tanz,
Glocc
belde
tam
set,
kedimde
var
eyepatch,
Glocc
am
Gürtel,
voll
ausgestattet,
mein
Kater
hat
eine
Augenklappe,
Amsterdam'dan
pancake,
her
tarafta
supermodels
sanki
hepsi
ramses,
Pancake
aus
Amsterdam,
überall
Supermodels
wie
Ramses,
Blake
Dante...
Blake
Dante...
Bıraktık
izler,
herşeyin
arkasında
var
bi′
gizem
Wir
hinterließen
Spuren,
hinter
allem
liegt
ein
Geheimnis
Değişmez
hiç
gündem,
dönüyo'
çark,
binlerce
sistem
Die
Nachrichten
ändern
sich
nie,
das
Rad
dreht
sich,
tausend
Systeme
Gözüm
yükseklerde,
bakıyo′z
seninle
biz
farklı
yerden
Meine
Augen
sind
hoch,
wir
blicken
von
einem
anderen
Ort
Aklımda
yüzlükler,
belki
de
yaşadığım
bu
yer
yüzünden
(İzmir
confidential)
Hunderte
im
Kopf,
vielleicht
wegen
diesem
Ort
(İzmir
confidential)
Batı
İzmir
hadi
oyna
bizle
her
yere
para
dizdik
izle
güney
izmir
tabi
oynar
bizle
yap
işaretini
elinle
RK
West-İzmir,
komm
spiel
mit
uns,
wir
legten
Geld
überall,
schau,
Süd-İzmir
spielt
natürlich
mit
uns,
mach
das
Zeichen
mit
deiner
Hand,
RK
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Allen, Bixi Blake, Khontkar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.