Khontkar - Geldiğim Yer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khontkar - Geldiğim Yer




1991 konak gökyüzünde yeni ay
1991 особняк новолуния в небе
Umutsuz umutlarla başlayan hayata giriş yap
Войдите в жизнь, которая начинается с отчаянных надежд
Bi oda evde altı kişi yaşamak, bi bebek ve yeni
В одной комнате в доме живут шесть человек, ребенок и новая вакцина
Cüzdan küçük sofra geniş gelecekte ışık az
Кошелек маленькая посуда широкая свет меньше в будущем
Hayallerimi hiç bi′ zaman delemedi yerlerde uyumak
Он никогда не пробивал мои мечты спать на полу
13'üme kadar 15 ev değişti sorunlardan kaçarak
К 13 годам сменилось 15 домов.
Annem dedi ki "nereye gitsem çıkmaz bi sokak" şaka gibi
Моя мама сказала: "куда бы я ни пошел, это далеко не в шутку".
O zamanlar sadece 7′ydim, koşuyom sokaklarda BMX hokkabazı gibiydim
Тогда мне было всего 7 лет, я бегала по улицам, как жонглер.
Bi o daydı evim, yine senin bilmediğin
Это был мой дом, о котором ты снова не знал
Doğduğum yer kaledir büyüdüğüm Gürçeşme benim (sonra ne oldu)
Место, где я родился, - это замок, где я вырос, моя борьба (что случилось потом)
Küçükken kum kazdığım lavuk bi adamı vurdu, Dünya döngüsünü kurdu
Он застрелил какого-то ублюдка, которого я копал в песке, когда был маленьким, и построил кругосветный круг
Kimin için? "Bu yalanlar bizim için
Для кого? "Эта ложь для нас
Her şey terse dönse de kendini kaybetme bizim için
Даже если все перевернется наизнанку, не теряй самообладание для нас
Kimse yanında yoksan bile biz varız senin için" dedi annem bana bakıp
Даже если тебя с кем-то нет, есть мы для тебя", - сказала мама, глядя на меня
"Korkacak bi' şey yok geçiverir
"Нечего бояться, это пройдет
Hayata karşı güçlü olman gerek yoksa seni yeniverir"
Ты должен быть сильным против жизни, иначе он победит тебя".
Yenilmeye niyetim yok anne sırtlandım yüküm hafif gelir
Я не собираюсь побеждать, мама, я гиена, мое бремя будет легким.
Bu sokaklar karmaşık kurtulmam lazım kesin
Эти улицы сложны, я уверен, мне нужно выбраться отсюда.
Başarmak için çok çalıştım hep anlamalarını bekledim
Я много работал, чтобы добиться успеха, всегда ждал, когда они поймут
Mücadelem bireysel değil tüm halkımı ekledim
Моя борьба не индивидуальная, я добавил весь свой народ
Şöhretim kötü yayılsa da karnı tok herkesin
Несмотря на то, что моя репутация распространяется плохо, все в восторге
Onlar istediği kadar gürlesin tek bildiğim kendimim
Пусть они будут громить столько, сколько захотят, все, что я знаю, это я сам
Bak bi de şimdi, adım her yerde
Слушай, мое имя повсюду.
Başardım anne, bozamaz kimse
Я сделал это, мама, никто не может его испортить.
Keyfimi hiç de, modum yerinde
Я совсем не в настроении, я в хорошем настроении.
Kime ne söyle
Скажи кому что?
Uğraşır hepsi de benimle, başardım demek ki
Они все борются со мной, значит, у меня получилось.
Boynuma geçirdiğim altınım emektir
Мое золото на шее - это труд
Kültürün tanımı örnekle verilir
Определение культуры приведено на примере
Ödlekler toplaşıp plana girişir
Трусы соберутся и приступят к плану
Durumam yeminle
Клянусь, я не остановлюсь
Gvele bütün gün hakkımda sikime kadar
Геле весь день обо мне до хуя
Öğrenceğin çok var daha rahat
У тебя много учеников, им удобнее
Hareket etmeniz bitene kadar
Пока вы не закончите двигаться
Nasıl olsa TV'de diziler kıyak, kendini daha da içine kapat
В любом случае, сериал по телевизору хорош, закрой себя еще больше.
Bağnaz bi şehirli çok işe yarar, 3′ten sonra barda çekiyon halay
Фанатичный горожанин очень полезен, тя, сходи в бар после трех.
Kültür karmaşası baya bi yorar 5′de yatıp 7'de işe koşar
Культурный беспорядок очень утомляет, ложится спать в 5 и бежит на работу в 7.
Hayata korkulu gözlerle bakar, nefretini başka birine kusar
Он смотрит на жизнь страшными глазами и рвет свою ненависть на кого-то другого
Demem o ki sana bunları bi kenara bırak
Я хочу сказать тебе, оставь это в стороне.
Herkes istediğini istediği gibi yaşar
Каждый живет так, как хочет, как хочет
Tüm bu olanlara iyi tarafından bi bak
Посмотри на все это с другой стороны.
Mücadele aynı hep, hayatta kalmak
Борьба всегда одна и та же, выживание
Görgüsüz, checked
Вульгарно, проверено
Egoist checked
Проверено эгоистично
Ahlaksız checked
Аморально проверено
Daha ne var? Seç (dur)
Что еще есть? Выбирай (останавливайся)
Küfürbaz checked
Богохульство проверено
Yalancı checked
Лжец проверил
Sanatçı eeh
Художник ээх
Hakkımda çok söylenti dolaşıp duruyo
Много слухов обо мне ходит
Geldiğim yer en pisliğiydi az kişi biliyo
Место, из которого я приехал, было самым грязным, мало кто знает
Günah keçisinin yerini g.o.a.t bak alıyo
Замени козла отпущения, Джи.o.a.т, смотри, покупай.
Bunun hiç sonu yok, bana hiç rakip yok
Этому нет конца, у меня нет конкурентов.
Durmadan koşuyom, yolumda panik yok
Я бегаю без остановки, на моем пути нет паники
Toplandı herkes etrafıma sanık yok
Собрались все, вокруг меня нет обвиняемых
A′dan Z'ye kadar, yendi 40 fırınlar
От А до Я, бить 40 печей
Tok karınlar onlar mırın kırınlar
Сырые животы, пусть они бормочут
Kırıntına dal, kendi kuruntuna fal belki iyi gelir
Влезай в свои обиды и гадай на свои мечты, может, это пойдет тебе на пользу.
Durumuna bak, seslen bana de sorunlu kral
Посмотри на свое состояние и позови меня, проблемный король.
Fakat hakkettim bunu sonuna kadar yea
Но я заслужил это до конца, да
Haha
Ха-ха
Bleedat
Бледат
Khontkar
Хонткар






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.