Paroles et traduction Khontkar - GÖSTERİ FREESTYLE
GÖSTERİ FREESTYLE
FREESTYLE PERFORMANCE
Şeytana
uyma
Don't
follow
the
devil
Boşuna
kurma
Don't
set
yourself
up
for
nothing
Gösteri
burda
(gel)
Come,
the
show's
here
Gösteri
burda
The
show's
here
Aklına
koyma
Don't
play
with
yourself
Şeytana
uyma
(gel)
Come,
don't
follow
the
devil
Gösteri
burda
The
show's
here
Gözleri
burda
The
eyes
are
here
Var
mı
bi
sorunun
(gel)
Come,
do
you
have
a
problem
Çözelim
burda
We'll
solve
it
here
Gösteri
burda
The
show's
here
Sen
misin
kurnaz
Are
you
the
clever
one
Biz
de
yok
takla
Well
we're
doing
somersaults
on
your
head
Şapkadan
tavşan
The
rabbit
in
the
hat
Kuşlarım
uçar
My
birds
can
fly
Gösteri
burda
The
show's
here
Gösterim
başlar
seni
katmam
My
show
begins,
I
don't
cut
you
in
Kenardan
izlersin
anca
You
just
watch
from
the
side
Yok
bizde
hiç
bak
palavra
We've
got
no
time
for
nonsense
Hakkımda
ne
duydun
bilmiyom
I
don't
know
what
you've
heard
about
me
Serseriyim
yine
seni
görmüyom
I'm
a
hooligan,
I
still
don't
see
you
Bang
bang
bang
sıkıyoz
Bang,
bang,
bang,
we're
shooting
Nolucak
bilmiyon
You
don't
know
what
will
happen
Harcancan
oğlum
tabi
ki
bilmiyon
Of
course
you'll
be
wasted,
my
boy,
you
don't
know
İşler
hep
derin,
daldıkça
dibine
çıkıcaz
balçıkla
Things
are
always
deep,
we
must
climb
and
get
dirty
Kaderim
değişir
istersem
bugün
istedim
I
can
change
my
fate
today
if
I
want
Yapılcaklar
hep
listeli
The
things
that
need
to
be
done
are
listed
Sonunda
nolduk
belli,
kuşlar
gökte
de
ötçek
o
değil
What
we
become
in
the
end
is
clear,
the
birds
will
sing
in
the
sky,
and
not
just
that
Kafam
sabit
lazım
gasoline
ah,
bi
kafa
fazla
My
head
is
fixed,
I
need
more
gasoline,
oh,
one
more
thought
Saydım
ben
daha
bi
kısmı
orda
I've
counted,
some
of
them
are
still
there
Tayfamın
bak
lan,
kural
hiç
yok
da
Look
at
my
crew,
there
are
no
rules
Saygısız
olma,
anlarsın
zorla
anlamaz
mal
Don't
be
disrespectful,
you
can
understand
by
force,
but
a
fool
won't
understand
Şeytana
uyma
Don't
follow
the
devil
Boşuna
kurma
Don't
set
yourself
up
for
nothing
Gösteri
burda
(gel)
Come,
the
show's
here
Gösteri
burda
The
show's
here
Aklına
koyma
Don't
play
with
yourself
Şeytana
uyma
(gel)
Come,
don't
follow
the
devil
Gösteri
burda
The
show's
here
Gözleri
burda
The
eyes
are
here
Var
mı
bi
sorunun
(gel)
Come,
do
you
have
a
problem
Çözelim
burda
We'll
solve
it
here
Gösteri
burda
The
show's
here
Sen
misin
kurnaz
Are
you
the
clever
one
Biz
de
yok
takla
Well
we're
doing
somersaults
on
your
head
Şapkadan
tavşan
The
rabbit
in
the
hat
Kuşlarım
uçar
My
birds
can
fly
Gösteri
burda
The
show's
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khontkar, Lan Panda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.