Paroles et traduction Khontkar - Hamdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redkey,
Redkey
Рыжий,
Рыжий
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Gönder
bana
gönder
hadi
(ya)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Kanıtlamam
şimdi
(ey)
Теперь
я
не
докажу.
Kanıtlamam
lazım
Hamdi
(ey)
Я
должен
доказать
это,
Хамди.
Fotoğraflar
nerde
hani?
(ya)
Где,
черт
возьми,
фотографии?
(а)
Gönder
bana
gönder
şimdi
(ey)
Отправь
мне,
отправь
мне
сейчас.
Gönder
bana
gönder
hadi
(ey)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ya)
Где
фотографии,
Хамди?
(а)
Gönder
bana
gönder
hadi
(ey)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Gönder
bana
gönder
hadi
(ya)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Kanıtlamam
lazım
şimdi
(ya)
Мне
нужно
доказать
это
сейчас
(а)
Kanıtlamam
lazım
Hamdi
(ey)
Я
должен
доказать
это,
Хамди.
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ya)
Где
фотографии,
Хамди?
(а)
Zarbonun
teki
teşkoya
getirmek
istiyo
beni
(ne,
ne)
Какой-то
придурок
хочет
привести
меня
к
зданию.
Zarbonun
teki
teşkoya
getirmek
istiyo
beni
(ay,
ay)
Какой-то
придурок
хочет
привести
меня
к
зданию.
Fotoğrafı
gönder
Hamdi,
kanıtlamam
lazım
bu
boku
şimdi
Пришлите
мне
фотографию,
Хамди,
мне
нужно
доказать
это
дерьмо
сейчас.
Yıkmak
istiyo
bana
bi'
kilo
zehri,
elim
kolum
bağlı
zaten
dosyam
hayli
şişik
Я
хочу
испортить
мне
килограмм
яда,
у
меня
связаны
руки,
и
мое
дело
очень
опухшее.
Sakla
hadi
beni
güvenli
bi'yere
Спрячь
меня
в
безопасное
место
Bundan
sonrasını
görücez
ne
olucak
bak
yine
Мы
увидим
это
дальше,
посмотрим,
что
будет
дальше.
Paraları
koy
bi'yere
kasa
sende
dimi
(sende
dimi)
Положи
деньги,
ноябрь
у
тебя,
правда?
Anahtarı
sakla
kesin
tamam
tamam
sakin
Спрячь
ключ,
хватит,
ладно,
успокойся.
Konuşmak
yok
hiç
kimseyle
geç
içeri
taki
Никаких
разговоров,
ни
с
кем
не
заходи.
Olaylara
bi'
çözüm
bulayna
kadar
Hamdi
Он
был
груб,
пока
не
смог
найти
решение.
Paranoya
sardı
beni
korkmuyom
o
değil
У
меня
паранойя,
я
не
боюсь
этого
Güvenmiyom
hiç
kimseye
şu
anda
tek
sorun
gibi
Я
никому
не
доверяю,
как
единственная
проблема
прямо
сейчас
Yediler
mi
yemi,
söyle
bana
yediler
mi
yemi,
yemi?
Они
съели
приманку
или
скажи
мне,
съели
ли
они
приманку?
Solucanı
verin
Дайте
мне
червя
Yediler
mi
yemi,
söyle
bana
yediler
mi
Hamdi,
Hamdi?
Съели
ли
они
приманку
или
скажи
мне,
съели
ли
они
ее,
Хамди?
Fotoğrafı
getir
Принеси
фото
Yediler
mi
yemi,
söyle
bana
yediler
mi
yemi,
yemi?
Они
съели
приманку
или
скажи
мне,
съели
ли
они
приманку?
Solucanı
verin
Дайте
мне
червя
Yediler
mi
yemi,
söyle
bana
yediler
mi
Hamdi,
Hamdi?
Съели
ли
они
приманку
или
скажи
мне,
съели
ли
они
ее,
Хамди?
Fotoğrafı
getir
rightback
Принеси
фото,
вертбэк
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Gönder
bana
gönder
hadi
(ya)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Kanıtlamam
şimdi
(ey)
Теперь
я
не
докажу.
Kanıtlamam
lazım
Hamdi
(ey)
Я
должен
доказать
это,
Хамди.
Fotoğraflar
nerde
hani?
(ya)
Где,
черт
возьми,
фотографии?
(а)
Gönder
bana
gönder
şimdi
(ey)
Отправь
мне,
отправь
мне
сейчас.
Gönder
bana
gönder
hadi
(ey)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ya)
Где
фотографии,
Хамди?
(а)
Gönder
bana
gönder
hadi
(ey)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Gönder
bana
gönder
hadi
(ya)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Kanıtlamam
lazım
şimdi
(ya,
ya,
ya,
ya,
ya)
Я
должен
доказать
это
сейчас
(я,
я,
я,
я,
я)
Kanıtlamam
lazım
Hamdi
(ey)
Я
должен
доказать
это,
Хамди.
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ya)
Где
фотографии,
Хамди?
(а)
Nerde
bana
söyle,
nerde
bana
söyle
Скажи
мне
где,
скажи
мне
где
Nerde
bana
söyle,
nerde
bana
söyle
Скажи
мне
где,
скажи
мне
где
Fotoğraf
nerde
Hamdi?
(nerde)
Где
фотография,
Хамди?
(где)
Kurtar
artık
beni
(kurtar,
kurtar,
kurtar)
Спаси
меня
(спаси,
спаси,
спаси)
İstemiyom
hiç
birini
Не
вообще
om
Yaşamak
daha
iyi
(ya)
Лучше
жить
(или)
Yorucu
bi'
koşuşturmaca
bu,
bi'
mana
da
yok
Это
изнурительная
суета
и
ничего
страшного.
Senin
için
kolay
versin
baban
bizim
sokakta
yol
Пусть
твой
отец
даст
тебе
легкую
дорогу
на
нашей
улице
Sen
TV'de
Çukur
izle
benim
mahalleme
denir
o
Ты
смотришь
яму
по
телевизору,
мой
район
называется
Akıllı
ol,
Robert
Deniro
gibiyim
Будь
умным,
я
как
Роберт
Дениро
Sokakta
tanır
beni
hepsi
eminim
sanatım
demir
hall
Они
все
знают
меня
на
улице,
я
уверен,
что
мое
искусство
- железный
зал.
Hapishane
müziği
tabiki
seni
toy,
kime
rol,
kime
boy
Тюремная
музыка,
конечно,
ты
игрушка,
кому
играть,
кому
играть
Şekil
seni
nintendoya
çevirir
Kenny
boy
Фигура
превратит
тебя
в
бабушку,
Кенни
мальчик
Kemik
bol,
kırılan
da
atılan
da
hoşt
geri
dur
Много
костей,
хорошо,
что
сломано
или
выброшено,
отойди.
Bitircem
hepsini
geliyom
sıkı
dur
Я
закончу
все,
приду,
держись
крепче
Sıyrılırsam
bundan
eğer
geliyom
sıkı
dur
aye
(kaç,
kaç,
kaç,
kaç)
Если
я
сойду
с
рук,
я
приду
от
этого,
держись
крепче,
беги,
беги,
беги)
Lan
sıkıcam
kafana
bi'
tane
sessiz
dur
yavşak
(puşt)
Я,
блядь,
буду
скучать,
помолчи,
ублюдок.
Beni
bu
bokun
içine
sürdün
ya
sonun
bu
(puşt,
puşt)
Ты
воткнул
меня
в
это
дерьмо,
таков
твой
конец
(ублюдок,
ублюдок)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Gönder
bana
gönder
hadi
(ya)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Kanıtlamam
şimdi
(ey)
Теперь
я
не
докажу.
Kanıtlamam
lazım
Hamdi
(ey)
Я
должен
доказать
это,
Хамди.
Fotoğraflar
nerde
hani?
(ya)
Где,
черт
возьми,
фотографии?
(а)
Gönder
bana
gönder
şimdi
(ey)
Отправь
мне,
отправь
мне
сейчас.
Gönder
bana
gönder
hadi
(ey)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ya)
Где
фотографии,
Хамди?
(а)
Gönder
bana
gönder
hadi
(ey)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Gönder
bana
gönder
hadi
(ya)
Отправь
мне,
отправь
мне.
Kanıtlamam
lazım
şimdi
(ya)
Мне
нужно
доказать
это
сейчас
(а)
Kanıtlamam
lazım
Hamdi
(ey)
Я
должен
доказать
это,
Хамди.
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ey)
Где
фотографии,
Хамди?
(ну)
Fotoğraflar
nerde
Hamdi?
(ya)
Где
фотографии,
Хамди?
(а)
Bitircem
hepsini
geliyom
sıkı
dur
Я
закончу
все,
приду,
держись
крепче
Sıyrılırsam
bundan
eğer
geliyom
sıkı
dur
aye
Если
я
избавлюсь
от
этого,
я
приду,
держись
крепче.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khontkar
Album
100
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.