Paroles et traduction Khrystal - Cangaceiros de Iemanjá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cangaceiros de Iemanjá
Cangaceiros de Iemanjá
Nem
provou
do
feijão,
já
disse
que
tá
salgado
You
didn't
even
taste
the
beans,
you
said
they
were
salty,
Na
vida
seu
apurado
é
superficial
In
life,
your
judgment
is
superficial.
Mas
dê
licença,
eu
vou
ali
tomar
um
trago
But
excuse
me,
I'm
going
to
go
have
a
drink,
Que
é
pra
ver
se
o
embriago
da
mente
me
faz
normal
So
that
the
mind's
drunkenness
can
make
me
normal.
Guarde
na
boca
essa
sua
lingua
ferina
Keep
that
sharp
tongue
in
your
mouth,
Dance
feito
bailarina,
se
perdoe
no
Natal
Dance
like
a
ballerina,
forgive
yourself
at
Christmas,
Mude
esse
mundo
em
que
mora
essa
sua
vida
Change
this
world
where
your
life
is
lived,
Que
agora
tá
mais
ferida
que
doente
em
hospital
Which
is
now
more
wounded
than
a
patient
in
a
hospital.
Inveja
come,
desfaz
teu
nome,
te
faz
um
filho
do
mal
Envy
eats,
it
undoes
your
name,
it
makes
you
a
son
of
evil,
Mas
nossa
turma
é
do
mar,
cangaceiros
de
Iemanjá
But
our
gang
is
from
the
sea,
cangaceiros
of
Iemanjá,
Seu
esboce
se
espatifa
nas
ondas
Your
etching
shatters
in
the
waves.
Inveja
come,
desfaz
teu
nome,
te
faz
um
filho
do
mal
Envy
eats,
it
undoes
your
name,
it
makes
you
a
son
of
evil,
Mas
nossa
turma
é
do
mar,
cangaceiros
de
Iemanjá
But
our
gang
is
from
the
sea,
cangaceiros
of
Iemanjá,
Seu
esboce
se
espatifa
nas
ondas
Your
etching
shatters
in
the
waves.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
esboce
se
espatifa
no
mar
Your
etching
shatters
in
the
sea.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
quebrante
se
afoga
no
mar
Your
weakness
drowns
in
the
sea.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
esboce
se
espatifa
no
mar
Your
etching
shatters
in
the
sea.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
quebrante
se
afoga
nas
ondas
Your
weakness
drowns
in
the
waves.
Nem
provou
do
feijão,
já
disse
que
tá
salgado
You
didn't
even
taste
the
beans,
you
said
they
were
salty,
Na
vida
seu
apurado
é
superficial
In
life,
your
judgment
is
superficial.
Mas
dê
licença,
eu
vou
ali
tomar
um
trago
But
excuse
me,
I'm
going
to
go
have
a
drink,
Que
é
pra
ver
se
o
embriago
da
mente
me
faz
normal
So
that
the
mind's
drunkenness
can
make
me
normal.
Guarde
na
boca
essa
sua
lingua
ferina
Keep
that
sharp
tongue
in
your
mouth,
Dance
feito
bailarina,
se
perdoe
no
Natal
Dance
like
a
ballerina,
forgive
yourself
at
Christmas,
Mude
esse
mundo
em
que
mora
essa
sua
vida
Change
this
world
where
your
life
is
lived,
Que
agora
tá
mais
ferida
que
doente
em
hospital
Which
is
now
more
wounded
than
a
patient
in
a
hospital.
Inveja
come,
desfaz
teu
nome,
te
faz
um
filho
do
mal
Envy
eats,
it
undoes
your
name,
it
makes
you
a
son
of
evil,
Mas
nossa
turma
é
do
mar,
cangaceiros
de
Iemanjá
But
our
gang
is
from
the
sea,
cangaceiros
of
Iemanjá,
Seu
esboce
se
espatifa
nas
ondas
Your
etching
shatters
in
the
waves.
Inveja
come,
desfaz
teu
nome,
te
faz
um
filho
do
mal
Envy
eats,
it
undoes
your
name,
it
makes
you
a
son
of
evil,
Mas
nossa
turma
é
do
mar,
cangaceiros
de
Iemanjá
But
our
gang
is
from
the
sea,
cangaceiros
of
Iemanjá,
Seu
esboce
se
espatifa
nas
ondas
Your
etching
shatters
in
the
waves.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
esboce
se
espatifa
no
mar
Your
etching
shatters
in
the
sea.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
quebrante
se
afoga
no
mar
Your
weakness
drowns
in
the
sea.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
esboce
se
espatifa
no
mar
Your
etching
shatters
in
the
sea.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
quebrante
se
afoga
Your
weakness
drowns.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
esboce
se
espatifa
no
mar
Your
etching
shatters
in
the
sea.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
quebrante
se
afoga
no
mar
Your
weakness
drowns
in
the
sea.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
esboce
se
espatifa
no
mar
Your
etching
shatters
in
the
sea.
Nas
ondas,
nas
ondas
In
the
waves,
in
the
waves,
Seu
quebrante
se
afoga
nas
ondas
Your
weakness
drowns
in
the
waves.
Nem
provou
do
feijão,
já
disse
que
tá
salgado
You
didn't
even
taste
the
beans,
you
said
they
were
salty,
Na
vida
seu
apurado
é
superficial
In
life,
your
judgment
is
superficial.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khrystal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.