Huong Lan - Người Khách Lạ - traduction des paroles en russe

Người Khách Lạ - Khánh Lytraduction en russe




Người Khách Lạ
Чужестранец
Tôi, khách lạ đơn
Я, чужак в одиночестве,
Sống nơi xứ người
Живу на чужбине,
Xa quê hương, xa mẹ già
Вдали от родного края, от старой матери,
Xa anh em, xa bạn
Вдали от братьев, вдали от друзей.
Biết đến ngày nào trở lại quê hương yêu dấu?
Увижу ли снова любимую родину?
Ôi, tủi nhục thay
О, как горько видеть
Cho Việt Nam bị gông xiềng
Вьетнам в оковах,
Loài quỷ dữ, thần
Где демоны, орда безбожников
Bán quê hương, giết hại người
Продают отчизну, убивают людей.
Bây giờ chỉ còn lại
Теперь остались лишь
Xương khô mồ hoang
Кости да пустые могилы.
Tôi hiện chỉ còn kỉ niệm ấu thơ
Во мне лишь воспоминания детства,
Trả lại cho tôi, trả lại cho tôi Việt Nam nước tôi
Верните мне, верните мне мой Вьетнам!
Ôi Việt Nam oai hùng, ngàn đời dấu yêu
О Вьетнам, гордый и вечно любимый,
Trả lại cho tôi, trả lại quê hương Việt Nam muôn đời
Верните мне, верните родину навсегда!
Paris tuyết lạnh gió đông
Париж, холодный снег, зимний ветер,
Phố sao vắng người?
Улицы пустынны.
Cây trơ thân, lìa cành
Деревья голы, листья оборваны,
Sương đêm rơi, gió thì thầm
Падает ночная роса, ветер шепчет,
Đêm bước chân buồn
Ночь, шаги печальны,
Đời phù du
Жизнь лишь миг.
Tôi hiện chỉ còn kỉ niệm ấu thơ
Во мне лишь воспоминания детства,
Trả lại cho tôi, xin trả lại tôi Việt Nam nhớ thương
Верните мне, верните мой Вьетнам, по которому тоскую!
Khói lửa bom đạn tàn phá quê tôi
Война и огонь разрушили мой край,
Nhưng tôi vẫn tin, vẫn chờ quê hương thanh bình
Но я верю, всё жду мирной родины.
Paris tuyết lạnh gió đông
Париж, холодный снег, зимний ветер,
Phố sao vắng người?
Улицы пустынны.
Cây trơ thân, lìa cành
Деревья голы, листья оборваны,
Sương đêm rơi, gió thì thầm
Падает ночная роса, ветер шепчет.
Đêm bước chân buồn
Ночь, шаги печальны,
Đời phù du
Жизнь лишь миг.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.