Khói - tekb - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khói - tekb




tekb
tekb
Thì anh đâu ngờ rằng
Then I never realized that
Niềm đau kia lâu vậy
That pain never left
Lòng anh từ lâu tan nát như cơn mưa mùa hạ
My heart has been broken like that of a summer's storm
Này em! Cuộc đời sao mãi như đang trêu đùa ta
Oh baby! Life is always teasing us
Một ngày nào đó sương tan nhanh
One day the fog will clear up fast
Nắng lên nhưng chỉ thấy càng lạnh
The sun rose but I only felt colder
Sao em không chỉ mang hành lí?
Why didn't you just pack your baggage and leave?
đơn chất kín cả thành trì
Loneliness filled up the entire city
Một ngày nào đó sương đến muộn
One day the fog will come late
Anh ngồi thẩn thờ chờ đêm buông
I sat lost in thought waiting for nightfall
Chờ cho hao mòn cả cỏ
Waiting for the grass and leaves to wear out
Chờ cho nỗi buồn rời bỏ ta
Waiting for sadness to leave us
Anh vốn kiên nhẫn thật nhiều bỗng thôi cố gắng
I used to be so patient but suddenly stopped trying
Đôi lúc anh vẫn tự hỏi rằng sao lại để phần tôi đó thắng
Sometimes I wonder why I let that part of me win
Rằng phải anh vẫn đang ngã chưa từng cố một lần đứng lên
Could I still be falling without ever trying to stand up again?
Rằng khi anh đã đào ra chiếc hố, tự chôn mình rồi cũng nên
Could I have dug myself a bigger hole and buried myself too?
Rằng lẽ ra giờ đây mình đang cùng em! Dạo nơi nào đó
Maybe we could have been somewhere else, together
Rằng cuộc gặp gỡ kia hội chỉ một lần ông trời trao cho
That meeting was an opportunity that the heavens gave us
Rằng anh mặc em bước một mình, hay không được phép dặn dò?
I let you walk away, or was it because I wasn't allowed to say goodbye?
Anh chọn lại thay hái cho em một sao to
I stayed behind instead of picking you a big star
để rồi
And so
Anh tự toang màn đêm, tìm kiếm em một cách vọng
I ripped the night apart, looking for you hopelessly
Anh nào dám mưu cầu nhiều, tỉ lệ xấp xỉ số không
I didn't dare ask for much, because the odds were close to zero
Anh vẫn nghĩ mình mảnh ghép, khi tim em nào còn chỗ trống
I still thought I was a puzzle piece, when your heart had no more empty space
Mất mát thì quá lớn lao, ta lại ngỡ bài học vỡ lòng
The loss is so great, we thought it was a lesson for beginners
Ai lại để người mình yêu phải đứng trơ trọi trong quá khứ? Nhỉ?
Who leaves the person they love hanging in the past? Right?
phải yêu đem tâm gói lại, gửi hết cho người nào khác?
Is love about wrapping up your feelings and giving them to someone else?
Anh thì anh ước mình mãi lặng im, đem chuyện vui đi gửi vào nhạc
I wish I could be silent forever, and put my happiness into music
Ta tình vướng phải lời chào, nhưng ai mong lời chào khác?
We accidentally stumbled upon a hello, but who wishes for a different hello?
Sao anh dám sẽ hẹn gặp lại. Khi em không mong đợi cuộc đời nào khác
How dare I promise to meet again, when you don't want another life?
Trong tay anh thì anh yêu em nhất trên đời.
I only have one thing to offer, I love you the most in the world
đôi khi chỉ xa cách thì mới thể đem lại bình yên
And sometimes only distance can bring peace
mình học cách chấp nhận trên đời này đâu vĩnh viễn
It's learning to accept that nothing in this world lasts forever
Anh yêu em nhiều "bình thường", em cân đếm thì chắc chẳng bằng ai
I love you as a "normal person", if you measure it, it's probably not enough
những thứ hình không thể nào cảm nhận bằng mắt, bằng tai
There are some invisible things that can't be felt by the eyes or ears
Thời gian vẫn trôi đi một cách nhẫn tâm chẳng chờ ai hết
Time continues to flow relentlessly without waiting for anyone
Anh vẫn hay thắc mắc trí nhớ này đến bao giờ phai, chết
I still wonder when this memory will fade, and die
Lâu lâu cũng muốn biết em dạo này còn hay mất ngủ
Sometimes I wonder if you still lose sleep these days
còn bận tâm về những chuyện mới đây tưởng như rất
Do you still care about things that happened recently that now seem old?





Writer(s): Nam Trinh

Khói - tekb - Single
Album
tekb - Single
date de sortie
27-05-2020

1 tekb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.