Paroles et traduction Khải Đăng - Chắc Anh Có Yêu Em (feat. Ribi Sachi)
Chắc Anh Có Yêu Em (feat. Ribi Sachi)
Maybe You Love Me (feat. Ribi Sachi)
Đã
bao
ngày
qua
em
đã
quen
được
gần
anh
For
so
many
days
now,
I've
gotten
used
to
being
close
to
you.
Những
khi
buồn
vui
em
luôn
có
anh
bên
mình
Through
happiness
and
sadness,
you've
always
been
by
my
side.
Người
nhẹ
nhàng
quan
tâm
em,
cùng
em
với
những
câu
chuyện
đùa
You
gently
care
for
me,
sharing
jokes
and
stories
with
me.
Người
luôn
mang
cho
em
nụ
cười
ngất
ngây
You
always
bring
me
a
dazzling
smile.
Thế
còn
tình
yêu
anh
đã
trao
về
em
đây
So
tell
me,
has
the
love
you
have
for
me
been
given
to
me?
Những
câu
thề
ước
vẫn
mãi
khắc
trong
tim
này
The
promises
we
made
are
still
etched
in
my
heart.
Người
nồng
nàn
bên
em,
mà
sao
vẫn
vui
bên
ai
kia
You're
passionate
with
me,
but
why
are
you
still
happy
with
someone
else?
Thật,
em
đây
thật
lòng
em
không
dám,
sẽ
tin
lời
anh
Honestly,
my
heart,
I
don't
dare
believe
your
words.
Thật
khó
để
nói
anh
biết
phải
làm
sao
đây
It's
hard
to
tell
you
what
to
do.
Khi
tình
yêu
anh
ở
giữa
hai
ngã
đường
When
your
love
is
caught
between
two
paths.
Một
người
trao
anh
niềm
tin,
một
người
anh
trao
hy
vọng
One
person
gives
you
faith,
another
gives
you
hope.
Con
đường
tình
phải
chi
đừng
rẽ
đôi
I
wish
the
path
of
love
wouldn't
split.
Giờ
anh
phải
làm
sao
chọn
đây?
Khi
tim
khắc
cả
hai
hình
dung
What
should
you
do
now,
when
your
heart
bears
the
image
of
both
of
us?
Vui
buồn
cùng
em
nhưng
lòng
đã
mang
ước
thề
You
share
your
happiness
and
sadness
with
me,
but
your
heart
carries
a
vow.
Bao
lần
sẻ
chia
cùng
anh,
những
lời
nồng
ấm
anh
trao
We've
shared
so
many
times,
the
warm
words
you've
given.
Chẳng
lẽ
anh
chỉ
đến
như
giấc
mơ
Will
you
only
come
to
me
like
a
dream?
Anh
thật
lòng
mong
gần
em,
nhưng
anh
vẫn
còn
bên
đời
anh
I
truly
want
to
be
close
to
you,
but
I
still
have
my
other
life.
Một
người
mà
anh
đây
nặng
mang
bao
nghĩa
tình
There's
someone
I
carry
a
heavy
debt
of
love
for.
Sao
tình
duyên
ta
dở
dang?
Sao
mình
lại
đến
với
nhau?
Why
is
our
love
so
incomplete?
Why
did
we
come
together?
Để
giờ
đây
cuộc
tình
này
trái
ngang
So
that
this
love
now
is
so
unjust.
Khổ
đâu
đời
nhau
What
a
cruel
fate
we
have.
Đã
bao
ngày
qua
em
đã
quen
được
gần
anh
For
so
many
days
now,
I've
gotten
used
to
being
close
to
you.
Những
khi
buồn
vui
em
luôn
có
anh
bên
mình
Through
happiness
and
sadness,
you've
always
been
by
my
side.
Người
nhẹ
nhàng
quan
tâm
em,
cùng
em
với
những
câu
chuyện
đùa
You
gently
care
for
me,
sharing
jokes
and
stories
with
me.
Người
luôn
mang
cho
em
nụ
cười
ngất
ngây
You
always
bring
me
a
dazzling
smile.
Thế
còn
tình
yêu
anh
đã
trao
về
em
đây
So
tell
me,
has
the
love
you
have
for
me
been
given
to
me?
Những
câu
thề
ước
vẫn
mãi
khắc
trong
tim
này
The
promises
we
made
are
still
etched
in
my
heart.
Người
nồng
nàn
bên
em,
mà
sao
vẫn
vui
bên
ai
kia
You're
passionate
with
me,
but
why
are
you
still
happy
with
someone
else?
Thật,
em
đây
thật
lòng
em
không
dám,
sẽ
tin
lời
anh
Honestly,
my
heart,
I
don't
dare
believe
your
words.
Thật
khó
để
nói
anh
biết
phải
làm
sao
đây
It's
hard
to
tell
you
what
to
do.
Khi
tình
yêu
anh
ở
giữa
hai
ngã
đường
When
your
love
is
caught
between
two
paths.
Một
người
trao
anh
niềm
tin,
một
người
anh
trao
hy
vọng
One
person
gives
you
faith,
another
gives
you
hope.
Con
đường
tình
phải
chi
đừng
rẽ
đôi
I
wish
the
path
of
love
wouldn't
split.
Giờ
anh
phải
làm
sao
chọn
đây?
Khi
tim
khắc
cả
hai
hình
dung
What
should
you
do
now,
when
your
heart
bears
the
image
of
both
of
us?
Vui
buồn
cùng
em
nhưng
lòng
đã
mang
ước
thề
You
share
your
happiness
and
sadness
with
me,
but
your
heart
carries
a
vow.
Bao
lần
sẻ
chia
cùng
anh,
những
lời
nồng
ấm
anh
trao
We've
shared
so
many
times,
the
warm
words
you've
given.
Chẳng
lẽ
anh
chỉ
đến
như
giấc
mơ
Will
you
only
come
to
me
like
a
dream?
Anh
thật
lòng
mong
gần
em,
nhưng
anh
vẫn
còn
bên
đời
anh
I
truly
want
to
be
close
to
you,
but
I
still
have
my
other
life.
Một
người
mà
anh
đây
nặng
mang
bao
nghĩa
tình
There's
someone
I
carry
a
heavy
debt
of
love
for.
Sao
tình
duyên
ta
dở
dang?
Sao
mình
lại
đến
với
nhau?
Why
is
our
love
so
incomplete?
Why
did
we
come
together?
Để
giờ
đây
cuộc
tình
này
trái
ngang
So
that
this
love
now
is
so
unjust.
Giờ
anh
phải
làm
sao
chọn
đây?
Khi
tim
khắc
cả
hai
hình
dung
What
should
you
do
now,
when
your
heart
bears
the
image
of
both
of
us?
Vui
buồn
cùng
em
nhưng
lòng
đã
mang
ước
thề
You
share
your
happiness
and
sadness
with
me,
but
your
heart
carries
a
vow.
Bao
lần
sẻ
chia
cùng
anh,
những
lời
nồng
ấm
anh
trao
We've
shared
so
many
times,
the
warm
words
you've
given.
Chẳng
lẽ
anh
chỉ
đến
như
giấc
mơ
Will
you
only
come
to
me
like
a
dream?
Anh
thật
lòng
mong
gần
em,
nhưng
anh
vẫn
còn
bên
đời
anh
I
truly
want
to
be
close
to
you,
but
I
still
have
my
other
life.
Một
người
mà
anh
đây
nặng
mang
bao
nghĩa
tình
There's
someone
I
carry
a
heavy
debt
of
love
for.
Sao
tình
duyên
ta
dở
dang?
Sao
mình
lại
đến
với
nhau?
Why
is
our
love
so
incomplete?
Why
did
we
come
together?
Để
giờ
đây
cuộc
tình
này
trái
ngang
So
that
this
love
now
is
so
unjust.
Khổ
đâu
đời
nhau
What
a
cruel
fate
we
have.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hung Pham Khanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.