Khải Đăng - Chắc Anh Có Yêu Em (feat. Ribi Sachi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khải Đăng - Chắc Anh Có Yêu Em (feat. Ribi Sachi)




Chắc Anh Có Yêu Em (feat. Ribi Sachi)
Кажется, я люблю тебя (feat. Ribi Sachi)
Đã bao ngày qua em đã quen được gần anh
Прошло много дней с тех пор, как я привык быть рядом с тобой,
Những khi buồn vui em luôn anh bên mình
В минуты радости и печали я всегда был рядом.
Người nhẹ nhàng quan tâm em, cùng em với những câu chuyện đùa
Я нежно заботился о тебе, шутил с тобой,
Người luôn mang cho em nụ cười ngất ngây
Я всегда дарил тебе улыбку, от которой ты теряешь голову.
Thế còn tình yêu anh đã trao về em đây
Но что насчет любви, которую я тебе подарил?
Những câu thề ước vẫn mãi khắc trong tim này
Клятвы и обещания все еще выгравированы в моем сердце.
Người nồng nàn bên em, sao vẫn vui bên ai kia
Я пылко отношусь к тебе, но почему же я все еще радуюсь, находясь рядом с другой?
Thật, em đây thật lòng em không dám, sẽ tin lời anh
Правда, я на самом деле не осмеливаюсь поверить твоим словам.
Thật khó để nói anh biết phải làm sao đây
Трудно сказать тебе, что мне делать,
Khi tình yêu anh giữa hai ngã đường
Когда моя любовь стоит на распутье.
Một người trao anh niềm tin, một người anh trao hy vọng
Одна подарила мне веру, другой я дал надежду.
Con đường tình phải chi đừng rẽ đôi
Если бы только дорога любви не раздваивалась.
Giờ anh phải làm sao chọn đây? Khi tim khắc cả hai hình dung
Как же мне теперь выбирать, когда в моем сердце выгравированы оба образа?
Vui buồn cùng em nhưng lòng đã mang ước thề
Я разделяю с тобой радость и печаль, но мое сердце уже дало клятву.
Bao lần sẻ chia cùng anh, những lời nồng ấm anh trao
Сколько раз ты делилась со мной, сколько теплых слов я тебе говорил,
Chẳng lẽ anh chỉ đến như giấc
Неужели ты пришла ко мне только как сон?
Anh thật lòng mong gần em, nhưng anh vẫn còn bên đời anh
Я искренне хочу быть рядом с тобой, но в моей жизни все еще есть она,
Một người anh đây nặng mang bao nghĩa tình
Та, к кому я испытываю чувство долга.
Sao tình duyên ta dở dang? Sao mình lại đến với nhau?
Почему наша любовь такая несчастная? Почему мы вообще встретились?
Để giờ đây cuộc tình này trái ngang
Чтобы теперь наши отношения стали такими запутанными.
Khổ đâu đời nhau
Как же горько нам друг с другом.
Đã bao ngày qua em đã quen được gần anh
Прошло много дней с тех пор, как я привык быть рядом с тобой,
Những khi buồn vui em luôn anh bên mình
В минуты радости и печали я всегда был рядом.
Người nhẹ nhàng quan tâm em, cùng em với những câu chuyện đùa
Я нежно заботился о тебе, шутил с тобой,
Người luôn mang cho em nụ cười ngất ngây
Я всегда дарил тебе улыбку, от которой ты теряешь голову.
Thế còn tình yêu anh đã trao về em đây
Но что насчет любви, которую я тебе подарил?
Những câu thề ước vẫn mãi khắc trong tim này
Клятвы и обещания все еще выгравированы в моем сердце.
Người nồng nàn bên em, sao vẫn vui bên ai kia
Я пылко отношусь к тебе, но почему же я все еще радуюсь, находясь рядом с другой?
Thật, em đây thật lòng em không dám, sẽ tin lời anh
Правда, я на самом деле не осмеливаюсь поверить твоим словам.
Thật khó để nói anh biết phải làm sao đây
Трудно сказать тебе, что мне делать,
Khi tình yêu anh giữa hai ngã đường
Когда моя любовь стоит на распутье.
Một người trao anh niềm tin, một người anh trao hy vọng
Одна подарила мне веру, другой я дал надежду.
Con đường tình phải chi đừng rẽ đôi
Если бы только дорога любви не раздваивалась.
Giờ anh phải làm sao chọn đây? Khi tim khắc cả hai hình dung
Как же мне теперь выбирать, когда в моем сердце выгравированы оба образа?
Vui buồn cùng em nhưng lòng đã mang ước thề
Я разделяю с тобой радость и печаль, но мое сердце уже дало клятву.
Bao lần sẻ chia cùng anh, những lời nồng ấm anh trao
Сколько раз ты делилась со мной, сколько теплых слов я тебе говорил,
Chẳng lẽ anh chỉ đến như giấc
Неужели ты пришла ко мне только как сон?
Anh thật lòng mong gần em, nhưng anh vẫn còn bên đời anh
Я искренне хочу быть рядом с тобой, но в моей жизни все еще есть она,
Một người anh đây nặng mang bao nghĩa tình
Та, к кому я испытываю чувство долга.
Sao tình duyên ta dở dang? Sao mình lại đến với nhau?
Почему наша любовь такая несчастная? Почему мы вообще встретились?
Để giờ đây cuộc tình này trái ngang
Чтобы теперь наши отношения стали такими запутанными.
Giờ anh phải làm sao chọn đây? Khi tim khắc cả hai hình dung
Как же мне теперь выбирать, когда в моем сердце выгравированы оба образа?
Vui buồn cùng em nhưng lòng đã mang ước thề
Я разделяю с тобой радость и печаль, но мое сердце уже дало клятву.
Bao lần sẻ chia cùng anh, những lời nồng ấm anh trao
Сколько раз ты делилась со мной, сколько теплых слов я тебе говорил,
Chẳng lẽ anh chỉ đến như giấc
Неужели ты пришла ко мне только как сон?
Anh thật lòng mong gần em, nhưng anh vẫn còn bên đời anh
Я искренне хочу быть рядом с тобой, но в моей жизни все еще есть она,
Một người anh đây nặng mang bao nghĩa tình
Та, к кому я испытываю чувство долга.
Sao tình duyên ta dở dang? Sao mình lại đến với nhau?
Почему наша любовь такая несчастная? Почему мы вообще встретились?
Để giờ đây cuộc tình này trái ngang
Чтобы теперь наши отношения стали такими запутанными.
Khổ đâu đời nhau
Как же горько нам друг с другом.





Writer(s): Hung Pham Khanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.