Paroles et traduction Khải Đăng - Đừng Mong Anh Sẽ Chúc Em Hạnh Phúc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Mong Anh Sẽ Chúc Em Hạnh Phúc
Не жди, что я пожелаю тебе счастья
Gió
chiều
nay,
gió
ngày
chia
tay
Ветер
сегодня,
ветер
в
день
прощания
Thổi
bề
nào
cũng
lạnh
С
какой
стороны
ни
подует
— холодно.
Con
đường
quen
nhưng
người
xa
lạ
Знакомая
дорога,
но
ты
стала
чужой,
Vì
em
đã
yêu
người
ta
Потому
что
полюбила
другого.
Ở
nơi
đó
có
gì
vui
Что
такого
весёлого
там,
Mà
buông
tay
em
về
bến
mới?
Что
ты
отпустила
мою
руку
и
ушла
к
другому
берегу?
Em
còn
nói
hãy
chúc
phúc
cho
em
Ты
ещё
просишь,
чтобы
я
пожелал
тебе
счастья,
Điều
đó
sẽ
không
xảy
ra
Но
этого
не
будет.
Đừng
mong
anh
sẽ
chúc
em
hạnh
phúc
Не
жди,
что
я
пожелаю
тебе
счастья,
Anh
chẳng
cao
thượng
đến
thế
đâu
Я
не
настолько
благороден.
Anh
chẳng
phải
gỗ
đá
mà
không
biết
đau
Я
не
из
камня
и
дерева,
чтобы
не
чувствовать
боли.
Người
ta
chỉ
chúc
nhau
hạnh
phúc
khi
hết
yêu
Люди
желают
друг
другу
счастья,
только
когда
разлюбили.
Tại
sao
anh
phải
chúc
em
hạnh
phúc?
Почему
я
должен
желать
тебе
счастья,
Khi
anh
còn
yêu
em
đến
cháy
lòng
Когда
моя
любовь
к
тебе
горит
пламенем?
Khi
còn
mơ
về
em,
còn
trông
ngóng
em
Когда
я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе,
жду
тебя,
Muốn
anh
phải
quên
em
sao
đành?
Неужели
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Gió
chiều
nay,
gió
ngày
chia
tay
Ветер
сегодня,
ветер
в
день
прощания
Thổi
bề
nào
cũng
lạnh
С
какой
стороны
ни
подует
— холодно.
Con
đường
quen
nhưng
người
xa
lạ
Знакомая
дорога,
но
ты
стала
чужой,
Vì
em
đã
yêu
người
ta
Потому
что
полюбила
другого.
Ở
nơi
đó
có
gì
vui
Что
такого
весёлого
там,
Mà
buông
tay
em
về
bến
mới?
Что
ты
отпустила
мою
руку
и
ушла
к
другому
берегу?
Em
còn
nói
hãy
chúc
phúc
cho
em
Ты
ещё
просишь,
чтобы
я
пожелал
тебе
счастья,
Điều
đó
sẽ
không
xảy
ra
Но
этого
не
будет.
Đừng
mong
anh
sẽ
chúc
em
hạnh
phúc
Не
жди,
что
я
пожелаю
тебе
счастья,
Anh
chẳng
cao
thượng
đến
thế
đâu
Я
не
настолько
благороден.
Anh
chẳng
phải
gỗ
đá
mà
không
biết
đau
Я
не
из
камня
и
дерева,
чтобы
не
чувствовать
боли.
Người
ta
chỉ
chúc
nhau
hạnh
phúc
khi
hết
yêu
Люди
желают
друг
другу
счастья,
только
когда
разлюбили.
Tại
sao
anh
phải
chúc
em
hạnh
phúc?
Почему
я
должен
желать
тебе
счастья,
Khi
anh
còn
yêu
em
đến
cháy
lòng
Когда
моя
любовь
к
тебе
горит
пламенем?
Khi
còn
mơ
về
em,
còn
trông
ngóng
em
Когда
я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе,
жду
тебя,
Muốn
anh
phải
quên
em
sao
đành
Неужели
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Đừng
mong
anh
sẽ
chúc
em
hạnh
phúc
Не
жди,
что
я
пожелаю
тебе
счастья,
Anh
chẳng
cao
thượng
đến
thế
đâu
Я
не
настолько
благороден.
Anh
chẳng
phải
gỗ
đá
mà
không
biết
đau
Я
не
из
камня
и
дерева,
чтобы
не
чувствовать
боли.
Người
ta
chỉ
chúc
nhau
hạnh
phúc
khi
hết
yêu
Люди
желают
друг
другу
счастья,
только
когда
разлюбили.
Tại
sao
anh
phải
chúc
em
hạnh
phúc?
Почему
я
должен
желать
тебе
счастья,
Khi
anh
còn
yêu
em
đến
cháy
lòng
Когда
моя
любовь
к
тебе
горит
пламенем?
Khi
còn
mơ
về
em,
còn
trông
ngóng
em
Когда
я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе,
жду
тебя,
Muốn
anh
phải
quên
em
sao
đành
Неужели
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Khi
còn
mơ
về
em,
còn
trông
ngóng
em
Когда
я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе,
жду
тебя,
Muốn
anh
phải
quên
em
sao
đành
Неужели
ты
хочешь,
чтобы
я
забыл
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamlet Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.